"du sud et du sud-ouest" - Traduction Français en Arabe

    • جنوب وجنوب غرب
        
    • وجنوب وجنوب غرب
        
    • وجنوب غربيها
        
    • والجنوبية والجنوبية الغربية
        
    • جنوب وجنوب غربي
        
    • الجنوبية والجنوبية الغربية
        
    • وجنوبها وجنوبها الغربي
        
    • بجنوب وجنوب
        
    • في الجنوب والجنوب الغربي
        
    • وجنوب غربي آسيا
        
    • وجنوبها وجنوب غربها
        
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    Le niveau le plus faible a été enregistré en Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest et le plus élevé en Amérique du Nord et en Océanie. UN وسُجلت النسبة الدنيا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا والنسبة العليا في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Un atelier régional organisé à New Delhi a permis de sensibiliser les gouvernements concernés à la nécessité de lutter contre le blanchiment de l’argent en Asie du Sud et du Sud-Ouest. UN وعقدت حلقة عمل في نيودلهي أدت الى تنبيه الوعي لدى الحكومات بضرورة مكافحة غسل اﻷموال في جنوبي آسيا وجنوب غربيها .
    Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions d'échanges d'information organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Participation au dialogue de haut niveau sur la coopération régionale et le développement inclusif en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون الإقليمي والتنمية الشاملة في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Composante 4. Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Composante 4 : activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    ii) Augmentation du nombre d'institutions partenaires de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest qui prennent part à la mise en commun des connaissances grâce aux dispositifs gérés par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في محاور تبادل المعارف التي تديرها اللجنة
    En revanche, les économies développées de la région, l'Asie du Sud et du Sud-Ouest et les économies insulaires du Pacifique devraient maintenir, voire accroître légèrement, leur rythme de croissance en 2001. UN وعلى خلاف ذلك، يُتوقع أن تحافظ الاقتصادات المتقدمة النمو في المنطقة وهي جنوب وجنوب غرب آسيا واقتصادات المحيط الهادئ الجزرية على معدلات نموها في عام 2001 أو أن تزيدها زيادة طفيفة.
    En Asie du Sud et du Sud-Ouest, des formations ont été dispensées en vue de faciliter d'adhésion de l'Afghanistan à l'OMC et d'incorporer les objectifs de développement dans la modélisation macroéconomique au niveau national. UN وفي جنوب وجنوب غرب آسيا، نُظمت برامج تدريبية لتيسير انضمام أفغانستان إلى منظمة التجارة العالمية وإدماج الأهداف الإنمائية في نماذج الاقتصاد الكلي الوطنية.
    ii) Nombre de références aux mesures de politique générale visant à favoriser la coopération régionale dans les déclarations des États membres en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN ' 2` عدد الإشارات إلى تدابير السياسات الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في بيانات السياسات العامة الصادرة عن الدول الأعضاء في جنوب وجنوب غرب آسيا
    En Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest, où la prévalence était très faible, une légère augmentation a été signalée. UN وفي آسيا الوسطى وجنوب وجنوب غرب آسيا، التي كان فيها معدل الانتشار منخفضا للغاية، ابلغ عن ازدياد قليل.
    L’assistance qu’il est prévu d’apporter dans le cadre du programme de contrôle des précurseurs en Asie du Sud et du Sud-Ouest est chiffrée à 708 000 dollars pour l’exercice biennal. UN وتبلغ تكلفة المساعدة التي تقدم في نطاق البرنامج المعني بمراقبة السلائف في جنوبي آسيا وجنوب غربيها ٠٠٠ ٨٠٧ دولار لفترة السنتين .
    Il s'agit d'États des sous-régions d'Europe occidentale et centrale, d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, et d'Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest. UN وتنتمي هذه الدول إلى المناطق الفرعية لكل من أوروبا الغربية والوسطى، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، وآسيا الوسطى والجنوبية والجنوبية الغربية.
    Asie du Sud et du Sud-Ouest : proportion des indicateurs signalés pour lesquels les pays sont mal placés UN جنوب وجنوب غربي آسيا، نسبة المؤشرات المبلغ عنها والتي لم تحقق فيها البلدان النتائج المرجوة
    Lors de ces mouvements de populations, on pense que de nombreux rebelles hutu, y compris leur état—major, se seraient rendus en République—Unie de Tanzanie en passant à travers les provinces du Sud et du Sud-Ouest du Burundi. UN وأثناء عملية نزوح السكان هذه، يعتقد أن عديداً من المتمردين الهوتو، بمن فيهم هيئة أركانهم، توجهوا إلى جمهورية تنزانيا المتحدة عبر مقاطعات بوروندي الجنوبية والجنوبية الغربية.
    Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest: comparaison des réponses au questionnaire destiné aux rapports biennaux et des données extraites des rapports d'évaluation mutuelle, 2006-2007 UN وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي: مقارنة بين الردود على استبيان التقارير الإثناسنوية والبيانات المستمدّة من تقارير التقييم المتبادل، 2006-2007
    Il a coorganisé avec le PNUCID la conférence régionale destinée à sensibiliser les organes délibérants au contrôle des précurseurs qui s’est tenue à Colombo en juillet 1998 dans le cadre du projet régional du PNUCID sur le contrôle des précurseurs en Asie du Sud et du Sud-Ouest. UN وتعاونت مع اليوندسيب على تنظيم المؤتمر الاقليمي للتوعية بتشريعات مكافحة السلائف ، الذي عقد كولومبو في تموز/يوليه ٨٩٩١ بصفة جزء من مشروع اليوندسيب الاقليمي لمكافحة السلائف الخاص بجنوب وجنوب غربي آسيا .
    À la fin de la période considérée, les paysans ont récolté le cannabis et ont commencé à semer le pavot dans les zones de culture du Sud et du Sud-Ouest, qui représentent plus de 90 % du pavot cultivé en Afghanistan. UN 27 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، حصد المزارعون القنب وبدأوا في زراعة الخشخاش في المناطق المنتجة الرئيسية في الجنوب والجنوب الغربي التي تمثل أكثر من 90 في المائة من زراعة الخشخاش في أفغانستان.
    En 1999, les activités ont démarré dans plusieurs États d’Asie du Sud et du Sud-Ouest, d’Afrique de l’Est et d’Afrique australe. UN وفي عام ٩٩٩١ شرع في أنشطة في عدد من الدول في جنوب وجنوب غربي آسيا وفي شرق افريقيا وجنوبها.
    Asie centrale, Asie du Sud et du Sud-Ouest UN وسط آسيا وجنوبها وجنوب غربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus