"du suivi du sommet mondial" - Traduction Français en Arabe

    • بمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة القمة العالمية
        
    • المتابعة لمؤتمر القمة العالمي
        
    • المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمية
        
    • لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • من متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي
        
    • في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    On s’efforcera également de fournir l’appui nécessaire aux pays de la région pour ce qui est du suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN وستكرس الجهود أيضا لتقديم الدعم اللازم إلى بلدان المنطقة فيما يتصل بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    On s’efforcera également de fournir l’appui nécessaire aux pays de la région pour ce qui est du suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN وستكرس الجهود أيضا لتقديم الدعم اللازم إلى بلدان المنطقة فيما يتصل بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le FNUAP et ses partenaires ont conscience que la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation est un élément crucial pour la réussite du suivi du Sommet mondial. UN ويدرك الصندوق وشركاؤه أن أمن سلع الصحة الإنجابية عامل حاسم في النجاح في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Documents examinés dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social UN الوثائق التي تم النظر فيها في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Conseiller principal au Ministère danois des affaires étrangères, chargé du suivi du Sommet mondial pour le développement social, 1995. UN الخبرة: مستشار أقدم في وزارة الخارجية الدانمركية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية منذ ١٩٩٥.
    88. Le Réseau sur le développement rural et la sécurité alimentaire a été créé en novembre 1997 en tant qu'élément moteur du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٨ - أنشئت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لتؤدي دور اﻷداة الرئيسية لتعزيز متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    Cette année, le thème de notre débat < < Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement > > au titre du suivi du Sommet mondial de 2005 est très approprié. UN وموضوع مناقشاتنا هذا العام، وهو تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية على سبيل المتابعة لمؤتمر القمة العالمي في عام 2005، مناسب للغاية.
    Décision 36/102. Documents examinés au titre du suivi du Sommet mondial pour le développement social UN المقرر ٣٦/١٠٢ - الوثائق التي جرى النظر فيها فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Décision de la Commission intitulée «Documents examinés au titre du suivi du Sommet mondial pour le développement social» UN مقرر اللجنة المعنون " الوثائق التي جرى النظر فيها فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية "
    293. A l'échelon international, la mise au point de méthodes de mesure a constitué une importante réalisation aux fins du suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN ٢٩٣ - وكان الجهد المتصل بعمليات القياس من بين اﻹنجازات الدولية الهامة المرتبطة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Liaison avec des organismes et programmes du système des Nations Unies dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social et de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN الاتصال بوكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    L’Organisation était idéalement placée pour renforcer les principes sociaux de base, dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement tenu à Copenhague. UN واﻷمم المتحدة أفضل جهة تناط بها مهمة مواصلة وضع المبادئ الاجتماعية اﻷساسية كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Il convient également de mentionner que, dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour les enfants, divers Fonds et Programmes des Nations Unies, y compris le PNUD, ont joué un rôle extrêmement important dans l'établissement de l'Institut de vaccination international dont le siège se trouve à Séoul. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للطفولة، اضطلعت صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بدور رئيسي في إنشاء معهد اللقاح الدولي الذي يوجد مقره في سيول.
    Décision 37/104 Documents examinés au titre du suivi du Sommet mondial pour le développement social UN المقرر ٣٧/١٠٤ - الوثائق التي جرى النظر فيها فــي إطــار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    C'est un honneur pour moi de participer à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale, chargée du suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    Nature multidimensionnelle du suivi du Sommet mondial de l'alimentation UN الطابع متعدد الأبعاد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    I. CONCEPTION GÉNÉRALE du suivi du Sommet mondial UN نهج عام لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    88. Le Réseau sur le développement rural et la sécurité alimentaire a été créé en novembre 1997 en tant qu'élément moteur du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٨ - أنشئت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لتؤدي دور اﻷداة الرئيسية لتعزيز متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    5. Dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social, les Gouvernements néerlandais et norvégien ont parrainé une réunion, qui a eu lieu à Oslo, sur l'application de la formule 20/20. UN ٥ - ومن أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد اجتماع في أوسلو برعاية حكومتي هولندا والنرويج بشأن تنفيذ مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠.
    6. Prie également la Commission du développement social d'intégrer les aspects relatifs au vieillissement dans son examen des thèmes prioritaires entrant dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social; UN " 6 - تطلب أيضا إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تدمج منظورا للشيخوخة في إطار نظرها في المواضيع ذات الأولوية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛
    3. Les conclusions adoptées d'un commun accord par le Conseil soulignent que la responsabilité du suivi du Sommet mondial pour le développement social et de l'examen de son application incombe au premier chef à la Commission du développement social. UN ٣ - وتؤكد استنتاجات المجلس المتفق عليها على المسؤولية الرئيسية للجنة التنمية الاجتماعية بالنسبة لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واستعراض تنفيذها، وقد اعتبر المؤتمر القضاء على الفقر إحدى مسائله الرئيسية الثلاث.
    50. Liens avec d'autres activités au niveau international ou régional: Application des TIC dans le cadre du suivi du Sommet mondial sur la société de l'information; activités du Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication relatives au commerce électronique pour le développement. UN 50- الروابط بالأنشطة ذات الصلة على الصعيد الدولي أو الإقليمي: تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كجزء من متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات؛ والأعمال التجارية الإلكترونية للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La création du Conseil a été l'une des décisions cruciales du suivi du Sommet mondial de 2005. UN وقد كان إنشاء المجلس أحد القرارات المهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus