Données du suivi mondial : le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | بيانات الرصد العالمي: تصدر الوكالة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Des obstacles à l'accès humanitaire continuent d'être recensés dans le cadre du suivi mondial assuré par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | 43 - وما زالت عوائق إيصال المساعدات الإنسانية تُسجَّل وفقا لإطار الرصد العالمي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Dans le contexte du suivi mondial de l'environnement et de la sécurité (GMES), le PAM discute actuellement avec l'Agence spatiale européenne de la possibilité d'utiliser des informations transmises par satellite pour suivre la sécurité alimentaire et appuyer ses opérations. | UN | وفي سياق الرصد العالمي من أجل البيئة والأمن، يتناقش البرنامج مع وكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام معلومات الأقمار الصناعية لرصد الأمن الغذائي وفي دعم عمليات البرنامج. |
Données du suivi mondial : le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | بيانات الرصد العالمية: الرقم يُنتج بانتظام من قبل الوكالة المعنية لأغراض الرصد على المستوى العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Données du suivi mondial | UN | البيانات المستنبطة بيانات الرصد العالمية |
Données du suivi mondial | UN | بيانات مستنبطة بيانات الرصد العالمي |
G = Données du suivi mondial. Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir | UN | ع = بيانات الرصد العالمي - تصدر الوكالة الدولية المعنية هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Données du suivi mondial | UN | بيانات الرصد العالمي |
L'Union européenne se félicite également des efforts menés par l'Organisation mondiale de la Santé et l'UNICEF pour définir le cadre de développement consacré à l'eau et à l'assainissement dans l'après-2015, et nous prenons acte de l'importance du suivi mondial de la qualité, du coût et de l'accessibilité des services liés à l'eau et à l'assainissement. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالجهود التي تتصدرها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف لتنظر في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 من أجل المياه والصرف الصحي، ونقر بأهمية الرصد العالمي لجودة المياه والقدرة على تحمل ثمنها وإمكانية الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
En mars 2013, le Groupe d'experts a résumé ses plus de 10 ans d'expérience de l'amélioration des données et des méthodes de suivi des objectifs du Millénaire et publié un document sur les enseignements tirés du suivi mondial d'un point de vue technique. | UN | ١١ - وفي آذار/مارس 2013، أصدر الفريق ورقة تناقش الدروس المستفادة من الرصد العالمي من منظور تقني ضمَّنها خلاصة لأكثر من عشر سنوات من الخبرة في مجال تحسين البيانات والمنهجيات الخاصة برصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
G = Données du suivi mondial. | UN | ع = بيانات الرصد العالمي. |
G = Données du suivi mondial | UN | ع = بيانات الرصد العالمي ع |
G = données du suivi mondial | UN | ع = بيانات الرصد العالمي |
G = données du suivi mondial. | UN | ع = بيانات الرصد العالمي. |
G = données du suivi mondial | UN | ع = بيانات الرصد العالمي ع |
G = données du suivi mondial. | UN | ع = بيانات الرصد العالمي. |
G = données du suivi mondial | UN | ع = بيانات الرصد العالمي ع |
G = données du suivi mondial. | UN | ع = بيانات الرصد العالمي. |
Données du suivi mondial | UN | بيانات الرصد العالمية |
Données du suivi mondial | UN | بيانات الرصد العالمية |
Données du suivi mondial | UN | بيانات الرصد العالمية |