"du sujet à" - Traduction Français en Arabe

    • في الموضوع في
        
    • للموضوع قيد
        
    • الموضوع ليشمل
        
    • للموضوع حسب
        
    • من تجري عليهم الأبحاث في
        
    • من الموضوع المطروح
        
    • في الموضوع الذي
        
    • في معالجة الموضوع في
        
    B. Examen du sujet à la présente session 66 -151 37 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 66-151 40
    B. Examen du sujet à la présente session 48 101 29 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 48-101 12
    B. Examen du sujet à la présente session 112 279 134 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 112-279 85
    B. Examen du sujet à la présente session 293 429 217 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 293-429 140
    B. Examen du sujet à la présente session 461 464 256 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 461-464 164
    B. Examen du sujet à la présente session 492 494 267 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 492-494 171
    B. Examen du sujet à la présente session 53 − 58 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 53-58 13
    B. Examen du sujet à la présente session 64 − 70 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 64-70 76
    B. Examen du sujet à la présente session 77 − 157 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 77-157 99
    B. Examen du sujet à la présente session 169 − 174 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 169-174 118
    B. Examen du sujet à la présente session 192 − 247 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 192-247 178
    B. Examen du sujet à la présente session 269 − 293 UN باء- النظر في الموضوع في هذه الدورة 269-293 192
    B. Examen du sujet à la présente session 298 − 299 UN باء- النظر في الموضوع في هذه الدورة 298-299 226
    B. Examen du sujet à la présente session 40 - 43 11 UN باء - النظر في الموضوع في الدورة الحالية 40-43 12
    B. Examen du sujet à la présente session 64 - 453 78 UN باء - النظر في الموضوع في الدورة الحالية 64-453 86
    B. Examen du sujet à la présente session 466 - 469 162 UN باء - النظر في الموضوع في الدورة الحالية 466-469 173
    B. Examen du sujet à la présente session 481 - 484 255 UN باء - النظر في الموضوع في هذه الدورة 481-484 278
    B. Examen du sujet à la présente session 604 - 608 279 UN باء - النظر في الموضوع في الدورة الحالية 604-608 302
    Selon cette opinion, la disposition reflétait l'influence prédominante de ce que l'on pourrait appeler une logique des droits de l'homme, qui était inopportune dans le cadre du sujet à l'examen. UN ورأوا بهذا، أن الحكم يعكس نهجا سنده حقوق الإنسان، وأن هذا النهج غير ملائم للموضوع قيد النظر.
    Ils considéreraient en outre comme inquiétant le fait que la Commission élargisse l'étude du sujet à des questions relatives à la délimitation des frontières maritimes. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هذه البلدان سيساورها قلق إن وسعت اللجنة الموضوع ليشمل المسائل المتعلقة بتعيين الحدود البحرية.
    Certes la «responsabilité internationale» était au coeur du sujet à l’origine mais, étant donné les progrès dérisoires accomplis depuis, rien n’obligeait à lui conserver ce statut 25 ans plus tard. UN وذكر أنه في حين أن " المسؤولية الدولية " كانت هي القضية المحورية للموضوع حسب التصور اﻷصلي لها، فإن ذلك لا يعني أنه ينبغي اﻹبقاء عليها لمواصلة معالجتها بعد مضي ٢٥ سنة، في ضوء الفهم الضئيل لها الذي تم التوصل إليه في ذلك الوقت.
    Le droit du sujet à la protection de son intégrité doit toujours être respecté. UN ينبغي على الدوام احترام حق من تجري عليهم الأبحاث في ضمان سلامتهم.
    42. Une bonne interaction entre la CDI et les États Membres est essentielle au succès de l'entreprise commune. Les questionnaires élaborés par les rapporteurs spéciaux devraient être davantage axés sur les principaux aspects du sujet à l'examen et être rédigés de telle manière que davantage d'États puissent y répondre en temps voulu. UN 42 - وأوضح أن الأمر يقتضي قيام تفاعل متواصل بين لجنة القانون الدولي والدول الأعضاء من أجل نجاح المساعي المشتركة، وشدَّد على أن الاستبيانات التي يضعها المقررون الخاصون لا بد وأن تركز أكثر على الجوانب الرئيسية من الموضوع المطروح للنظر، وأن تتم صياغتها بطريقة تمكِّن المزيد من الدول من أن تعد الردود في الوقت المحدد.
    Le Conseil devra décider du sujet à retenir afin qu’une section relative à la coopération régionale traitant du sujet retenu puisse être incorporée dans le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. UN وسيتعين على المجلس أن يبت في الموضوع الذي سيختار حتى يتسنى إدراج فرع بشأن التعاون اﻷقاليمي يعالج الموضوع المختار في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي.
    Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. UN وأُنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص على وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع في ضوء المخطط العام الذي أُعد في عام 2000().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus