Garantir les bienfaits du développement issus du système commercial international et des négociations commerciales | UN | تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Garantir les bienfaits du développement issus du système commercial international et des négociations commerciales | UN | تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Étude sur la contribution au développement du système commercial international et des négociations commerciales internationales. | UN | دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement 23 | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 22 |
La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement; | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement; | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
III. LA CONTRIBUTION EFFECTIVE du système commercial international et des négociations COMMERCIALES AU DÉVELOPPEMENT | UN | ثالثاً - ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Le Consensus de São Paulo affirme qu'une contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement passe par un accès aux marchés et des débouchés élargis et effectifs pour les exportations des pays en développement. | UN | ويؤكد توافق آراء ساو باولو أن ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية يتطلب تعزيز الوصول الفعال إلى الأسواق وزيادة فرص الدخول بالنسبة لصادرات البلدان النامية. |
L'équité est un élément clef d'une contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement. | UN | :: وتشكل العدالة والإنصاف العنصر الأساسي في ضمان المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية. |
IV. La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement 12 | UN | رابعاً - ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 12 |
IV. LA CONTRIBUTION EFFECTIVE du système commercial international et des négociations COMMERCIALES AU DÉVELOPPEMENT | UN | رابعاً - ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
4. Contributions du système commercial international et des négociations commerciales internationales au développement 31 | UN | 4- ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 30 |
Services, développement et commerce (série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés − contribution au développement du système commercial international et des négociations commerciales) | UN | الخدمات والتنمية والتجارة (في إطار السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية) |
À ce propos, le document de séance du secrétariat sur les incidences de l'expiration de cet accord le 31 décembre 2004 − dans le cadre de la contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement − a été salué par de nombreux participants. | UN | ورحب كثيرون في هذا الصدد بورقة غرفة الاجتماعات المقدمة من الأمانة والمعنونة " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: آثار إنهاء الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 " . |
Le secrétariat a fourni un appui organique à la préparation de la onzième session de la Conférence, a organisé le débat thématique interactif consacré à la < < Contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement > > et a établi une note d'information pour ce débat. | UN | وقد قدمت الأمانة دعماً فنياً للعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر، وقامت بخدمة الجلسة التفاعلية للمؤتمر حول موضوع " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية " ، كما قامت بتوفير مذكرة المعلومات الأساسية لهذا الحدث(33). |
À ce propos, le document de séance du secrétariat sur les incidences de l'expiration de cet accord le 31 décembre 2004 − dans le cadre de la contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement − a été salué par de nombreux participants. | UN | ورحب كثيرون في هذا الصدد بورقة غرفة الاجتماعات المقدمة من الأمانة والمعنونة " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: آثار إنهاء الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 " . |
À ce propos, le document de séance du secrétariat sur les incidences de l'expiration de cet accord le 31 décembre 2004 − dans le cadre de la contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement − a été salué par de nombreux participants. | UN | ورحب كثيرون في هذا الصدد بورقة غرفة الاجتماعات المقدمة من الأمانة والمعنونة " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: آثار إنهاء الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 " . |