Elle assurerait la gestion et l'entretien du Système de contrôle du matériel des missions, la tenue de l'inventaire et l'enregistrement comptable de la liquidation du matériel. | UN | وستكون الخلية مسؤولة عن إدارة وصيانة نظام مراقبة الأصول الميدانية للبعثة، وقائمة الجرد، وتقارير شطب الأصول. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
La MONUC a réalisé un inventaire et mis à jour la base de données du Système de contrôle du matériel des missions. | UN | وأجرت البعثة حصرا للموجودات وجددت بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Rapport du CCQAB sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Le personnel des missions reçoit une formation à la gestion des stocks dans le cadre du Système de contrôle du matériel des missions. | UN | 49 - يوفر لموظفي البعثات الميدانية التدريب على مراقبة الممتلكات باعتباره جزءا من تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Par ailleurs, la mise en place du Système de contrôle du matériel des missions améliore la comptabilisation et le suivi du matériel. | UN | ومن جهة أخرى، يحسن تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية عملية تسجيل الموجودات ومراقبتها. |
L'inventaire de ces biens devrait être établi sur la base du Système de contrôle du matériel des missions et indiquer la valeur du matériel durable portée dans les états financiers. | UN | وينبغي أن تستند تقارير الممتلكات غير القابلة للاستهلاك هذه إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن تُستخدم للكشف عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية. |
Mise à jour de la base de données du Système de contrôle du matériel des missions | UN | استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
La MONUG a fait savoir qu'elle remédierait à la situation en entrant les données relatives au matériel de transport dans le module de gestion des stocks relevant du Système de contrôle du matériel des missions. | UN | وأشارت إلى أنه سيجري تصحيح هذه الحالة عن طريق إدخال سجلات النقل بوحدة مراقبة الجرد في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missons : un module du Système de gestion logistique des missions | UN | 7 - التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Stades d'application du Système de contrôle du matériel des missions | UN | ثانيا - مراحل تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية |
II. Stades d'application du Système de contrôle du matériel des missions | UN | 7 - تتكون مراحل تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية من المراحل التالية: |
56/290. Progrès accomplis dans la mise en œuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | 56/290 - التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
L'Administration a souligné que les problèmes rencontrés étaient principalement liés à la mise en place du Système de contrôle du matériel des missions, dont la maintenance relève du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | أشارت الإدارة إلى أن نواحي النقص الملحوظة تتصل بشكل رئيسي بتنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن المسؤولية الأولى عن صيانة النظام تقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام. |
Inspection du matériel durable. Le Comité n'a pas réussi à faire concorder un échantillon d'avoirs effectifs avec les chiffres enregistrés dans la base de données du Système de contrôle du matériel des missions. | UN | بشــأن التحقـــق مـــن المعدات غير المستهلكة: لم يستطع المجلس مضاهاة عينة من الأصول الفعلية مع ما هو مدون في قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
La mise en place du Système de contrôle du matériel des missions n'est pas encore achevée. | UN | 27 - وتنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية لم يوضع بعد في شكله النهائي. |
Il devrait être possible de mieux contrôler les biens des Nations Unies dans le cadre des missions de maintien de la paix grâce à l'utilisation du Système de contrôle du matériel des missions qui est désormais opérationnel dans toutes les missions de maintien de la paix. | UN | ويجب أن يكون في الإمكان تحسين الرقابة على ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام من خلال استخدام نظام مراقبة الموجودات الميدانية الجاري تشغيله الآن في جميع بعثات حفظ السلام. |