"du système galileo" - Traduction Français en Arabe

    • نظام غاليليو
        
    • لنظام غاليليو
        
    • بنظام غاليليو
        
    Certaines entrées du système Galileo ne précisaient pas la marque et le modèle du matériel, éléments pourtant considérés comme obligatoires dans le Manuel relatif au matériel. UN لم تتوافر في بعض سجلات نظام غاليليو معلومات متعلقة بصنع أو طراز المعدات، وهي معلومات لازمة لدليل الممتلكات.
    Il vérifiera et contrôlera l'exécution des travaux de réparation et d'entretien par les entreprises sous-traitantes et veillera au bon fonctionnement du système Galileo de gestion des stocks. UN وسيقوم برصد ومراقبة عقود التصليح والصيانة وتعهد نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Installation et mise en service du système Galileo pour suivre l'affectation, les mouvements et le déploiement des véhicules sur l'ensemble du territoire UN تم تنفيذ نظام غاليليو واستخدامه في رصد توزيع المركبات وحركتها وانتشارها في جميع أنحاء البلد
    Par ailleurs, l'attention des responsables de la logistique de secteur a été attirée sur l'obligation d'établir des rapports mensuels de transfert afin de faciliter la tenue à jour du système Galileo. UN كما ذُكر موظفو سوقيات القطاع بمطلب تقديم تقارير شهرية عن التنقل وذلك لتيسير استكمال نظام غاليليو في حينه.
    :: Tenue à jour des données du système Galileo de gestion des stocks par les unités à comptabilité autonome UN :: تنفيذ عملية تحديث في موعدها لنظام غاليليو لإدارة الأصول، عن طريق وحدات المحاسبة الذاتية
    En outre, elle a localisé les groupes manquants et actualisé les données du système Galileo en conséquence. UN كما أن البعثة تعرفت على مكان وجود المولدات المفقودة واستكملت بيانات نظام غاليليو تبعا لذلك.
    Audit du système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Audit du système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Pour favoriser la comptabilisation de ces actifs selon les normes IPSAS dans les missions, la fonction de gestion des biens du système Galileo a été renforcée pour offrir de nouvelles capacités de comptabilisation des actifs et disposer d'une méthode de calcul des amortissements conforme aux normes IPSAS. UN وبغية دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في إجراءات المحاسبة المتعلقة بالأصول في البعثات الميدانية، تم تعزيز وظيفة إدارة الأصول في نظام غاليليو لإدارة المخزونات من أجل توفير قدرات إضافية تتعلق بتلك الإجراءات، وطريقة لحساب الاستهلاك تتماشى مع المعايير المحاسبية الدولية.
    À ce sujet, le Comité a noté que l'Agence du GNSS européen, située à Prague, serait chargée de l'exploitation du système Galileo. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أنّ المسؤولية عن تشغيل نظام غاليليو للملاحة الساتلية ستناط بالوكالة الأوروبية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، المتخذة من براغ مقرا لها.
    Ces dernières années, le développement des marchés a été un centre d'intérêt majeur de l'Agence du Système mondial de navigation par satellites (GNSS) européen (GSA), qui va être responsable de l'exploitation du système Galileo. UN وفي السنوات الأخيرة، ظل تطوير السوق يُشكِّل مجال تركيز رئيسي للوكالة الأوروبية للنظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل، التي ستتولى مسؤولية تشغيل نظام غاليليو.
    Selon le rapport extrait du système Galileo le 16 août 2008, 163 groupes électrogènes étaient en état de marche. UN 229 - ويبين التقرير المستخلص من نظام غاليليو في 16 آب/أغسطس 2008 أن 163 من مولدات الكهرباء كانت صالحة للاستخدام.
    Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks informe le Groupe à comptabilité autonome de tous les écarts constatés par le biais du système Galileo de gestion des stocks et procède régulièrement à des rappels et à des examens. UN وتقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بتبليغ وحدة المحاسبة المستقلة بجميع الاختلافات من خلال نظام غاليليو لإدارة المخزون، كما تقوم بالتذكير والمراجعة على أساس منتظم.
    Gestion des rations - examiner les écarts dans la comptabilisation des rations et mettre à jour les données du système Galileo - FINUL UN إدارة حصص الإعاشة - التباينات المتعلقة بتسجيل حصص الإعاشة واستكمال السجلات في نظام غاليليو - اليونيفيل
    Passation par profits et pertes Note : Données extraites des états du système Galileo au 6 octobre 2009. UN ملاحظة: استنادا إلى تقرير نظام غاليليو في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Note : Données extraites des états du système Galileo. UN ملاحظة: استنادا إلى تقرير نظام غاليليو.
    Selon le rapport extrait du système Galileo le 16 août 2008, 163 groupes électrogènes étaient en état de marche. UN ويبين التقرير المستخلص من نظام غاليليو في 16 آب/أغسطس 2008 أن 163 من مولدات الكهرباء كانت صالحة للاستخدام.
    Le Comité a constaté que le niveau des stocks de rations de la MONUC était géré avec le tableur Excel au lieu du système Galileo, dont les capacités étaient limitées, d'après la direction de la Mission. UN لاحظ المجلس أن البعثة تحتفظ بأرصدة المخزون من حصص الإعاشة في جداول بيانات برنامج إكسيل خارج نظام غاليليو لأن قدرة ذلك النظام محدودة، وفقا لتبرير الإدارة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a expliqué au Comité que cette situation était due aux limites du système Galileo : l'intégration avec le SIG étant difficile, ce type de rapprochement ne pouvait se faire. UN وأعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن محدودية نظام غاليليو لم تمكنها من تيسير التكامل مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل ومن ثم تعذر القيام بمثل هذه التسويات.
    Le Groupe de la cession du matériel et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks veilleront à collaborer étroitement afin d'améliorer l'intégrité du système Galileo. UN وستكفل وحدة التصرف في الممتلكات بالبعثة ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون توثيق التعاون بينهما بما يكفل زيادة الفعالية لنظام غاليليو.
    Avec l'introduction du système Galileo de gestion des stocks, il sera encore plus nécessaire d'assurer la gestion d'ensemble de tout le système d'inventaire, ce qui demeurera une des premières priorités de la Division. UN ومع احتمال الأخذ بنظام غاليليو لتتبع المخزونات وإدارتها، ستتجلى بقدر أكبر الحاجة إلى إدارة نظام المخزونات عموما وهي مسألة ستظل من الأولويات الرئيسية لدى الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus