"du système normalisé de contrôle des" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع النظام الموحد لمراقبة
        
    • لمشروع النظام الموحد لمراقبة
        
    L'équipe chargée du système normalisé de contrôle des accès mettrait en œuvre ce projet, en coopération avec le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيتولى تنفيذ المشروع فريق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mise en œuvre du système normalisé de contrôle des accès UN تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    L'équipe chargée du système normalisé de contrôle des accès mettrait en œuvre ce projet, en coopération avec le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيتولّى تنفيذ المشروع فريق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Comité consultatif a rencontré des difficultés lors de son examen du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées établies au titre du système normalisé de contrôle des accès pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات في النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    Le Comité consultatif a rencontré des difficultés lors de son examen du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées établies au titre du système normalisé de contrôle des accès pour l'exercice biennal 20102011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات لدى النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    34.52 Les crédits demandés, d'un montant de 450 000 dollars, ne servent à financer que les gros travaux d'entretien des installations de sécurité du système normalisé de contrôle des accès, mises en place au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN 34-52 يقتصر الاعتماد البالغ 000 450 دولار على تغطية تكاليف أعمال الصيانة الكبرى للمرافق الأمنية المركَّبة في إطار تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Le Comité compte que la seconde phase du système normalisé de contrôle des accès (PACT II) aura entièrement été mise en œuvre à l'exercice 2012-2013. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تُنجَز المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بالكامل في فترة السنتين 2012-2013.
    Ressources proposées au titre du système normalisé de contrôle des accès (A/64/532), déduction faite des réductions recommandées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN المقترحات في إطار مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول (A/64/532)، مُستثنى منها التخفيض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Les dépenses prévues au titre de la mise en service et du fonctionnement du système normalisé de contrôle des accès au Siège et dans les bureaux extérieurs comprennent les investissements initiaux et les dépenses ponctuelles, ainsi que les dépenses de fonctionnement récurrentes, qui se répartissent entre différents chapitres du budget. UN 6 - وتشمل التكاليف المتصلة بتنفيذ وتطبيق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر استثمارات أوّلية وتكاليف غير متكررة بالإضافة إلى احتياجات تشغيلية مستمرة موزّعة في ما بين مختلف أبواب الميزانية.
    Montant proposé au titre du système normalisé de contrôle des accès (A/64/532), minoré du montant des réductions recommandées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN المقترحات في إطار مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول (A/64/532)، مستثنى منها التخفيض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Les dépenses prévues au titre de la mise en service et du fonctionnement du système normalisé de contrôle des accès au Siège et dans les bureaux hors Siège comprennent les investissements initiaux et les dépenses ponctuelles, ainsi que les dépenses de fonctionnement récurrentes, qui se répartissent entre différents chapitres du budget. UN 6 - وتشمل التكاليف المتصلة بتنفيذ وتطبيق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر استثمارات أولية وتكاليف غير متكررة بالإضافة إلى احتياجات تشغيلية مستمرة موزعة فيما بين مختلف أبواب الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus