"du tétrachlorure de carbone" - Traduction Français en Arabe

    • رابع كلوريد الكربون
        
    • لرابع كلوريد الكربون
        
    • رباعي كلوريد الكربون
        
    • ورابع كلوريد الكربون
        
    • لرباعي كلوريد الكربون
        
    Il a proposé la mise en place d'un système de suivi adéquat pour évaluer le mode d'utilisation du tétrachlorure de carbone comme produit intermédiaire. UN واقترح وضع نظام رصد ملائم لتقييم الكيفية التي يستخدم بها رابع كلوريد الكربون كمادة وسيطة.
    Élimination du tétrachlorure de carbone comme agent de transformation dans deux applications à Braskem UN إزالة رابع كلوريد الكربون كعامل تصنيع في تطبيقَين في مصنع Braskem
    De plus, les émissions associées à la production de chlore ont été réduites afin d'améliorer l'efficacité de la destruction du tétrachlorure de carbone utilisé dans le procédé. UN وبالنسبة لإنتاج الكلور أُجريت تخفيضات في الانبعاثات من أجل تحسين فعالية تدمير رابع كلوريد الكربون المستخدم في العملية.
    Projet parapluie pour l'élimination finale du tétrachlorure de carbone ONUDI UN مشروع جامع من أجل إزالة نهائية لرابع كلوريد الكربون
    L’erreur avait été découverte par le Gouvernement lors de l’examen de la demande déposée en 2005 par la compagnie pour l’obtention d’une autorisation d’importer du tétrachlorure de carbone. UN وقد تم اكتشاف الخطأ عن طريق الحكومة خلال استعراضها لاستخدامات الشركة لاستيراد رباعي كلوريد الكربون في عام 2005.
    Plan d'élimination du tétrachlorure de carbone dans les secteurs de la production et de la consommation UN خطة إزالة رابع كلوريد الكربون لقطاعَي الاستهلاك والإنتاج
    Dans le premier, on fait réagir l'UO2 avec du tétrachlorure de carbone (CCl4) à une température de 400 °C environ. UN ففي الحالة الأولى يتفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع رابع كلوريد الكربون عند درجة حرارة تبلغ نحو 5400م.
    Dans le premier, on fait réagir l'UO2 avec du tétrachlorure de carbone (CCl4) à une température de 400 °C environ. UN ففي الحالة الأولى يفاعل ثاني أكسيد اليورانيوم مع رابع كلوريد الكربون عند درجة حرارة تبلغ نحو 5400م.
    Reconnaissant la nécessité de comprendre les technologies les plus récentes et les meilleures pratiques d'atténuation des émissions et de destruction du tétrachlorure de carbone, UN وإذ يقر بالحاجة إلى فهم أحدث التكنولوجيات وأفضل الممارسات للتخفيف من حدة انبعاثات رابع كلوريد الكربون وتدميره،
    Reconnaissant la nécessité de comprendre les technologies les plus récentes et les meilleures pratiques d'atténuation des émissions et de destruction du tétrachlorure de carbone, UN وإذ يقر بالحاجة إلى فهم أحدث التكنولوجيات وأفضل الممارسات للتخفيف من حدة انبعاثات رابع كلوريد الكربون وتدميره،
    L'utilisation du tétrachlorure de carbone dans ce procédé répond aux critères i), v) et vii). UN ويستوفي رابع كلوريد الكربون في هذه العملية معايير عوامل التصنيع ' 1` و ' 5` و ' 7`.
    Observations du Comité des choix techniques pour les produits chimiques sur le rôle du tétrachlorure de carbone dans la fabrication du chlorure de vinyle monomère UN تعليق لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بشأن دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل
    Etant donné que l'élimination du tétrachlorure de carbone est en passe d'être achevée, on peut supposer que le commerce international de cette substance reste limité. UN وحيث أن رابع كلوريد الكربون يشارف على التخلص منه فيجوز الافتراض بأن التجارة العالمية في هذه المادة محدودة.
    non-respect des mesures de réglementation du tétrachlorure de carbone prévues par le Protocole; UN ولذا يفترض أن الطرف في حالة عدم امتثال بشأن تدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون بمقتضى البروتوكول؛
    ii) Demande de révision des données de référence du tétrachlorure de carbone UN ' 2` طلب استبدال بيانات خط أساس رابع كلوريد الكربون
    Utilisations du tétrachlorure de carbone en laboratoire et à des fins d'analyse dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN استخدام رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    :: Informer les Parties visées à l'article 5 de la décision et recommander au Comité d'application de prendre en compte le paragraphe 1 de la décision en déterminant le respect au plan de l'élimination du tétrachlorure de carbone pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse UN إخطار الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالمقرر، وإبلاغ لجنة التنفيذ بضرورة مراعاة الفقرة 1 من المقرر منذ تحديد الامتثال للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Le projet prévoit un changement de procédé qui éliminera l'utilisation du tétrachlorure de carbone. UN وينطوي المشروع على إجراء تغيير على العملية، وبعد تنفيذه، لن يعود هنالك أي استخدام لرابع كلوريد الكربون.
    Lorsqu'ils ont été introduits dans la zone de cuisson du four, les RED obtenus ont dépassé 99,999 % dans le cas du tétrachlorure de carbone et 99,995 % dans celui du trichlorobenzène. UN ولدى تغذيتها لمنطقة الحرق فى القمينة، كانت معدلات كفاءة التدمير والإزالة أكثر من 99.999 في المائة بالنسبة لرابع كلوريد الكربون و99.995 في المائة بالنسبة لثالث كلوريد البنزين.
    Le Canada, la Suisse et la Thaïlande avaient envoyé des notifications se rapportant à l'utilisation du tétrachlorure de carbone comme pesticide. UN لذلك فُصلت النتائج إلى فئتين: فبالنسبة لرابع كلوريد الكربون كمبيد آفات، فقد تم تلقي الإخطارات من كندا، سويسرا وتايلند.
    Il semblait donc que le processus de production du tétrachlorure de carbone ne s’était pas déroulé selon son cycle normal au cours de l’année 2004. UN لذا، فإنه يبدو أن العملية التي تنتج رباعي كلوريد الكربون لم تتبع دورتها النموذجية في عام 2004.
    Sur cette base, la Partie s'est engagée à appliquer les objectifs assortis de délais précis suivants pour l'élimination du méthyle chloroforme et du tétrachlorure de carbone : UN وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن التالية للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    I. Utilisations du tétrachlorure de carbone en laboratoire et à des fins d'analyse UN طاء - الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus