"du temps libre" - Traduction Français en Arabe

    • وقت فراغ
        
    • وقت الفراغ
        
    • أوقات الفراغ
        
    • لوقت الفراغ
        
    • أوقات فراغ
        
    - Il a du temps libre, lui. Open Subtitles اجل , حسناً جوردن لديه شئ يُطلق عليه وقت فراغ
    Pendant trois mois, il est venu dîner chez nous, et quand il avait du temps libre, il jouait à la balle avec moi. Open Subtitles لثلاثة أشهر, كان يأتينا بعد العشاء, وعندما يكون لديه وقت فراغ, كان يلعب معي.
    Je pensais qu'enseigner me laisserait du temps libre pour écrire mais c'est un leurre. Open Subtitles يعني أنا أعتقد أنني سوف لديك وقت فراغ للكتابة، أم، على وقت فراغي، ولكن كما اتضح لا يوجد وقت الفراغ.
    L'État crée des conditions favorables au repos et à l'utilisation du temps libre (art. 34). UN ويجب على الدولة أن تنشئ ظروفاً مواتية للترفيه واستخدام وقت الفراغ.
    Pour la majorité des jeunes Panaméens, la gestion du temps libre et son utilisation pour des activités créatrices et saines posent des problèmes qui ont des répercussions sur la tranquillité des adultes. UN ويواجه معظم شباب بنما مشكلة شغل أوقات الفراغ والاستفادة من أنشطة إبداعية رشيدة، ولهذا ردود فعل سيئة على هدوء وسكينــــة البالغين.
    Le sport, les loisirs et l'utilisation adéquate et profitable du temps libre sont un droit que mon gouvernement s'est engagé à garantir à tous les Colombiens. UN والرياضة والترفيه والاستخدام السليم والمفيد لوقت الفراغ حق تلتزم حكومة بلدي بضمانه لجميع المواطنين في كولومبيا.
    Certains étudiants me manquent, mais j'ai du temps libre. Open Subtitles إنّي أفتقد الطلاب. حسنا، بعضا منهم، لكن كما تعلم، لديّ وقت فراغ كبير الآن.
    J'ai du temps libre après déjeuner et je voulais passer pour qu'on parle. Open Subtitles لدي وقت فراغ بعد الغداء و أريد أن أئتي اليك حتي نستطيع التحدث
    - J'avais du temps libre. - Elle était en pensionnat en Suisse. Open Subtitles فقط لدي وقت فراغ لاأقضيه لقد ذهب لمدرسة خاصة في سويسرا
    Mettre en place des activités et programmes à caractère socioculturel et récréatif permettant de tirer parti du temps libre des membres et de créer un climat de divertissement et de gaieté propre à rompre la routine et l'ennui; UN توفير أنشطة وبرامج ذات طابع اجتماعي ثقافي ترفيهي لاستثمار وقت فراغ الأعضاء الصم ولإضفاء جو من التسلية والمرح وكسر الروتين والملل؛
    Elles ont organisé plusieurs manifestations régionales dans le cadre du projet < < du temps libre pour la famille > > au printemps 2002. UN ونظمت العديد من الأحداث الإقليمية في إطار مشروع " وقت فراغ من أجل الأسرة " في ربيع 2002.
    Regarder la télévision est une autre possibilité de distraction mais dépend du peu de possibilités réelles que les femmes ont d'avoir du temps libre pour elles-mêmes pour se distraire. UN وقد تكون مشاهدة برامج التلفزيون فرصة أخرى للتسلية، بيد أن هذا يتعلق بقليل من الاحتمالات الحقيقية بتوفر وقت فراغ للمرأة لممارسة الأنشطة الترويحية.
    J'ai du temps libre, donc je vais peut-être inviter Michi à un rencard. Open Subtitles \u200fبما أنني أملك وقت فراغ \u200fفربما سأدعو "ميتشي" في موعد
    Si tu as du temps libre, voilà mon numéro au poste. Open Subtitles إذا وجـدتي وقت فراغ لنــفسك... هـذا رقمي في المركز مدون هـنا.
    Ils permettent d'alléger l'horaire très chargé des salariés, d'assurer du temps libre à chacun des membres de la famille, et en libérant les mères de l'anxiété d'avoir à choisir entre la famille et leurs obligations professionnelles, ils favorisent leur développement professionnel. UN كما تكفل تخفيفا من الجداول المشحونة للعاملين وتتيح أيضا وقت فراغ لجميع أفراد الأسرة وتخلق حوافز لمزيد من تنمية أوقات الفراغ بفضل ما تكفله من تخليص الأم العاملة من القلق إزاء الاختيار بين واجباتها الأسرية والتزاماتها المهنية.
    On a du temps libre. Open Subtitles لدينا وقت فراغ.
    Bien, j'ai du temps libre si jamais tu as besoin de quelqu'un. Open Subtitles حسنًا, لدي بعض وقت الفراغ لو كنت تبحث عن شخص ما
    Tu as aussi dû lui dire que j'ai vendu ma boîte et que donc j'ai du temps libre. Open Subtitles أعتقد أنكِ أخبرته أنني بعت شركتي لذا أصبح لدي بعض وقت الفراغ
    Ce plan favorise fortement une utilisation saine et génératrice d'attitudes positives du temps libre des jeunes, à partir du développement d'actions dans le cadre de l'éducation informelle et de la promotion d'initiatives orientées vers l'amélioration de la qualité des loisirs. UN وتشدد الخطة على استغلال الشباب لأوقات الفراغ على النحو السليم وتبني موقف إيجابي إزاءه من خلال تنظيم أنشطة في مجال التعليم وتشجيع المبادرات الرامية إلى تحسين نوعية أوقات الفراغ.
    305. Le Conseil national de la jeunesse organise plusieurs activités et projets en matière de loisirs et d'occupation du temps libre, à l'intention des jeunes des deux sexes, parmi lesquelles : UN 305- يقدم المجلس القومي للشباب عدة أنشطة ومشروعات للترفيه والشغل أوقات الفراغ وتستهدف الأطفال والشباب ذكوراً وإناثاً ونذكر منها على سبيل المثال لا الحصر:
    g) Favoriser une utilisation constructive du temps libre en organisant des activités (biblio/vidéothèque, centre sportif, manifestations sportives, par exemple) propres à remettre en cause et à canaliser les comportements asociaux dus à l’isolement, à l’éloignement, à la solitude ou à l’abus de substances; UN )ز( العمل على الاستخدام اﻹيجابي لوقت الفراغ وذلك بوضع برامج )من مثل مكتبة الكتب/الفيديو ومراكز/أنشطة الرياضة والتمرين( لمواجهة نقص التكيﱡف مع البعثة من جراء الُعزلة والغُربة والشعور بالوحدة وتعاطي المؤثرات العقلية؛
    Certains enfants avaient du temps libre et ne sont pas sur le campus. Open Subtitles بعض الأطفال كانوا في أوقات فراغ ولم يكونوا في مكان الدراسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus