"du trafic illicite des drogues et" - Traduction Français en Arabe

    • المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل
        
    • المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل
        
    • المعنية بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل
        
    • المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل
        
    • المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات
        
    • الاتجار بالمخدّرات
        
    • المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل
        
    • غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة
        
    • المعنية بالاتجار غير المشروع والمسائل ذات
        
    • بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات
        
    • المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات
        
    • المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وما يتصل
        
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقَـين الأدنى والأوسط
    iii) Commission des stupéfiants: Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient: UN `3` لجنة المخدِّرات: اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقـين الأدنى والأوسط:
    D. Trente-neuvième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN دال- الدورة التاسعة والأربعون للجنة الفرعية المعنية بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Demande et offre d'opiacés pour les besoins médicaux et scientifiques: modifications au projet de résolution recommandé par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient à sa trente-sixième session (E/CN.7/2002/4 et Corr.1, par. 127) UN الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية: تعديلات على مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط في دورتها السادسة والثلاثين E/CN.7/2002/4) و Corr.1، الفقرة 127)
    A. Quarante et unième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN ألف- الدورة الحادية والأربعون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    13. Au Togo, une unité de renseignement et d'intervention relevant de l'Office central de répression du trafic illicite des drogues et du blanchiment était chargée de la collecte et de l'analyse des informations relatives aux personnes impliquées dans le trafic de drogues. UN 13- وفي توغو، تتولى وحدة المعلومات والعمليات بالمكتب المركزي لمكافحة الاتجار بالمخدّرات وغسل الأموال مسؤولية جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالأشخاص الضالعين في الاتجار بالمخدّرات.
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Composition de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    E. Réunion de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche UN اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    SOUS-COMMISSION du trafic illicite des drogues et DES PROBLEMES APPARENTES POUR LE PROCHE ET LE MOYEN-ORIENT UN اللجنـة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط اﻷعضاء
    iv) Commission des stupéfiants, Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient : UN ' 4` لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط:
    18. Les recommandations suivantes ont été faites par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient à sa quarante-septième session. UN 18- قدَّمت اللجنةُ الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها السابعة والأربعين، التوصياتِ الواردةَ أدناه.
    D. Quarante-septième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN دال- الدورة السابعة والأربعون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    E. Quarante-sixième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN هاء- اللجنة الفرعية المعنية بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط في دورتها السادسة والأربعين
    Enfin, d'autres rapports de gouvernements reçus par le PNUCID ou présentés à la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient ou aux Réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues (HONLEA) ont également servi de sources d'information. UN وأخيرا فقد استخدمت أيضا كمصدر للمعلومات تقارير حكومية أخرى تلقاها اليوندسيب أو قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط أو الى اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين العقاقير (هونليا).
    iv) Commission des stupéfiants, Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le MoyenOrient: UN `4` لجنة المخدّرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط:
    22. Au Togo, l'Office central de répression du trafic illicite des drogues et du blanchiment et les autorités concernées, dont la gendarmerie, la police et les douanes, travaillaient de concert. UN 22- وفي توغو، يتعاون المكتب المركزي لمكافحة الاتجار بالمخدّرات وغسل الأموال مع السلطات المعنية، بما فيها الدرك والشرطة والجمارك.
    26. Encourage les chefs des services nationaux de détention et de répression compétents en matière de drogues et la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient de la Commission des stupéfiants à continuer de contribuer, lors de leurs réunions, au renforcement de la coopération régionale et internationale; UN " 26 - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي؛
    Dans cette optique, la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient avait prié le PNUCID d'évaluer l'application de la Convention de 1988 dans sa région. UN ولمعالجة هذه المسألة، فان اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط قد طلبت الى اليوندسيب أن يقيم تنفيذ اتفاقية عام ٨٨٩١ في منطقتها.
    Quarante et unième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات في أفريقيا
    48. Plusieurs gouvernements ont signalé l'importance des relations personnelles qui se nouent à l'occasion de rencontres internationales consacrées aux problèmes de répression, telles que les réunions des Chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues (HONLEA) et la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient. UN ٤٨ - ولاحظت حكومات عديدة أهمية إجراء اتصالات شخصية في أثناء الاجتماعات الدولية التي تتناول مسائل إنفاذ القوانين، مثل اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وما يتصل به من مسائل في الشرق اﻷوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus