"du traitement net" - Traduction Français en Arabe

    • من المرتب الصافي
        
    • من صافي المرتب
        
    • من صافي المرتبات
        
    • من المرتبات الصافية
        
    • من اﻷجر الصافي
        
    • من صافي اﻷجر
        
    • صافي مرتبات
        
    • صافي الأجور
        
    • لصافي المرتبات
        
    • من صافي رواتب الموظفين
        
    Chiffre calculé sur la base de 20 % du traitement net. UN استنادا إلى نسبة 20 في المائة من المرتب الصافي
    Chiffre calculé sur la base de 20 % du traitement net UN استنادا إلى نسبة 20 في المائة من المرتب الصافي
    Montant actuel des cotisations du personnel au titre de l'assurance maladie, exprimé en pourcentage du traitement net UN مساهمات الموظفين الحاليين في التأمين الطبي معبرا عنها كنسبة مئوية من المرتب الصافي
    Il convient de noter que le PNUE prévoit des prestations mensuelles liées au rapatriement correspondant à 8 % du traitement net. UN وتجدر الإشارة إلى أن برنامج البيئة يرصد مخصصات شهرية لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بواقع 8 في المائة من صافي المرتب.
    Dans une ville siège, où les prestations n'ouvrant pas droit à pension représenteraient 14 % du traitement net, un élément n'ouvrant pas droit à pension égal à 4 % de ce traitement serait institué. UN ففي المواقع الموجودة بالمقر ينشأ عنصر غير داخل في حساب المعاش التقاعدي نسبته ٤ في المائة عندما تصل العناصر غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي الى نسبة ١٤ في المائة من صافي المرتب.
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées, pour le personnel recruté sur le plan international, à 54 % du traitement net. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Le montant des dépenses communes de personnel, y compris la prime de risque, a été estimé à quelque 84 % du traitement net du personnel recruté sur le plan international. UN وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، بحوالي 84 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الدوليين.
    Le pourcentage actuellement retenu est 100 % du traitement net ouvrant droit à pension. UN وتستخدم في الوقت الحالي ١٠٠ في المائة من اﻷجر الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    20 % du traitement net UN ٢٠٪ من المرتب الصافي
    Traitement net considéré aux fins de la pension : Le traitement net considéré aux fins de la pension est la partie du traitement net utilisée pour déterminer le traitement brut considéré aux fins de la pension. UN المرتب الصافي في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Il équivaut au traitement net minoré de l'élément n'ouvrant pas droit à pension, soit à 100 % du traitement net. UN والمرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو المرتب الصافي الكلي مخصوما منه العنصر غير الداخل في حساب المعاشات التقاعدية، أي 100 في المائة من المرتب الصافي الكلي.
    L'élément n'ouvrant pas droit à pension est la part du traitement net non soumise à contribution du personnel aux fins de calcul du traitement brut considéré aux fins de la pension. UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    L'élément n'ouvrant pas droit à pension est la part du traitement net non soumise à contribution du personnel aux fins du calcul du traitement brut considéré aux fins de la pension. UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    L'élément n'ouvrant pas droit à pension est la part du traitement net non soumise à contributions du personnel aux fins du calcul du traitement brut considéré aux fins de la pension. UN المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Traitement net considéré aux fins de la pension : Le traitement net considéré aux fins de la pension est la partie du traitement net utilisée pour déterminer le traitement brut considéré aux fins de la pension. UN المرتب الصافي في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Dans un lieu d'affectation hors siège, il faudrait que ces prestations représentent au moins 15 % du traitement net pour qu'un élément n'ouvrant pas droit à pension égal à 5 % puisse être établi. UN بيد أنه لا بد في حالة المواقع الموجودة خارج المقر، ألا يقل العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن ١٥ في المائة من صافي المرتب قبل أن يتقرر وجود عنصر نسبته ٥ في المائة.
    Il convient de noter que, depuis juillet 2002, le PNUE prévoit des prestations liées au rapatriement correspondant à 8 % du traitement net. UN وتجدر ملاحظة أنه منذ تموز/يوليه 2002، وضع البرنامج أحكاما لاستحقاقات الإعادة للوطن لتكون 8 في المائة من صافي المرتب.
    " i) On retiendra pour chaque classe et chaque échelon 66,25 p. 100 du traitement net considéré aux fins de la pension, calculé conformément à la méthode approuvée par la Commission de la fonction publique internationale 7/; UN " ' ١ ' في كل رتبة ودرجة، تحسب نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من صافي المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي، المحدد وفقا لﻹجراء الذي أقرته لجنة الخدمة المدنية الدولية)٧(؛
    37. Les dépenses communes de personnel représentent dans le budget un pourcentage du traitement net pour chaque lieu d'affectation. UN 37 - وتُدرَج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية كنسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز من مراكز العمل.
    Les dépenses communes de personnel s'élèvent, selon les estimations, à 83 % du traitement net pour le personnel recruté sur le plan international, un montant supplémentaire étant prévu au titre de la prime de risque. UN وقُدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 83 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الدوليين، بما في ذلك بدل المخاطر. 095.9 2 دولار
    Etant donné que ce n'est pas le traitement du fonctionnaire, mais sa pension qui peut être assujettie à l'impôt une fois qu'il est retraité, si l'on opte pour la méthode proposée, seule une fraction du traitement net ouvrant droit à pension sera prise en compte pour déterminer le facteur " contributions du personnel " à appliquer pour le calcul de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN وبما أنه ليس اﻷجر ولكن المعاش التقاعدي هو الذي يمكن أن يخضع للضريبة بعد التقاعد، في إطار نهج إحلال الدخل المقترح، فإن جزءا فقط من اﻷجر الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي سيستخدم كأساس لتحديد عامل الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في حساب اﻷجر الداخل في حساب المعــاش التقاعدي.
    Le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs calculé selon la méthode de remplacement du revenu ouvrait droit à une pension nette égale à 46,25 % du traitement net correspondant à 25 années d'affiliation. UN وفي إطار منهجية استبدال الدخل، حدد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية عند مستويات تنتج عنها معاشات تقاعدية صافية تعادل ٤٦,٢٥ في المائة من صافي اﻷجر نظير ٢٥ سنة من سنوات الخدمة المسدد عنها اشتراكات.
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées, pour le personnel recruté sur le plan international, à 57 % du traitement net. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 57 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين.
    Le Comité consultatif note que, si l'Assemblée générale décide de maintenir l'option selon laquelle le traitement des juges est constitué d'un traitement de base majoré d'une indemnité de poste, une telle révision ne serait nécessaire que si une augmentation du traitement net était recommandée par la Commission de la fonction publique internationale et approuvée par l'Assemblée. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه إذا قررت الجمعية العامة الإبقاء على مرتبات القضاة التي تتكون من مرتب أساسي زائدا تسوية لمقر العمل، سيكون الاستعراض ضروريا فقط إذا أوصت لجنة الخدمة المدنية الدولية بزيادة صافي الأجور ووافقت الجمعية العامة على التوصية.
    Il s'applique au niveau actuel du traitement net de base, qui est entré en vigueur le 1er janvier 2010; UN وطبق هذا المضاعف على الجدول الحالي لصافي المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2010؛
    Les dépenses communes de personnel, y compris les montants dus au titre de la prime de risque, sont estimées à 80 % du traitement net pour le personnel international supplémentaire. UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين، بما فيها الاعتمادات المخصصة لبدلات مراكز العمل الخطرة، بنسبة 80 في المائة من صافي رواتب الموظفين الدوليين الإضافيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus