Le Ministère du travail et de la sécurité sociale établira périodiquement des programmes destinés à promouvoir l'emploi des travailleurs qui éprouvent des difficultés majeures d'insertion dans la vie professionnelle. | UN | تقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي دوريا بوضع برامج لدعم استخدام العمال الذين يواجهون صعوبات جمة في العثور على عمل. |
ii) Accepter les emplois convenables qui leur seront offerts par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et suivre les programmes de formation auxquels ils seront convoqués; | UN | `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛ |
Le Ministère du travail et de la sécurité sociale aide également les victimes à trouver un emploi stable. | UN | وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار. |
Le Ministère du travail et de la sécurité sociale est la principale institution qui coordonne la fourniture des prestations sociales aux personnes vulnérables. | UN | ووزارة العمل والضمان الاجتماعي هي المؤسسة الرئيسية التي تقوم بتنسيق توصيل الخدمات الاجتماعية للمستضعفين من السكان. |
Les directives du Ministère du travail et de la sécurité sociale interdisent aux employeurs de faire preuve de discrimination à l'encontre des femmes sur le marché du travail. | UN | ولا تسمح المبادئ التوجيهية لوزارة العمل والضمان الاجتماعي لأصحاب العمل بالتمييز ضد النساء في سوق العمل. |
De même, le Ministère du travail et de la sécurité sociale doit veiller à ce que les plaintes déposées, ventilées par sexe, soient scrupuleusement consignées dans un registre. | UN | وينبغي لوزارة العمل والضمان الاجتماعي أن تحتفظ بسجل تفصيلي موزّع بحسب نوع الجنس بجميع الشكاوى المقدمة. |
Il incombe au Ministère du travail et de la sécurité sociale de transmettre cet instrument à l'Assemblée législative aux fins d'approbation. | UN | وعلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي أن ترسل الاتفاقية إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها. |
Le Service de promotion de l'égalité des sexes du Ministère du travail et de la sécurité sociale a également contribué à cette initiative. | UN | وقدمت مساهمات أيضاً وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
La nécessité d'adapter le poste de travail ou de prendre des mesures spéciales de protection doit faire l'objet d'un avis favorable de l'Inspection du travail et de la sécurité sociale. | UN | ويجب أن يدعم الحاجة إلى التهيئة أو تدابير الحماية الشخصية الخاصة تقرير مؤيد من هيئة تفتيش العمل والضمان الاجتماعي. |
Mme Louka Katseli, Ministre du travail et de la sécurité sociale (Grèce) | UN | السيدة لوكا كاتسيلي، وزيرة العمل والضمان الاجتماعي في النمسا |
Mme Louka Katseli, Ministre du travail et de la sécurité sociale (Grèce) | UN | السيدة لوكا كاتسيلي، وزيرة العمل والضمان الاجتماعي في النمسا |
Son Excellence M. Ali Nagiyev, Ministre du travail et de la sécurité sociale de l’Azerbaïdjan. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Son Excellence M. Ali Nagiyev, Ministre du travail et de la sécurité sociale de l’Azerbaïdjan. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Membre exécutif de la Société internationale de droit du travail et de la sécurité sociale, depuis 1987. | UN | عضو المكتب التنفيذي للجمعية الدولية لقانون العمل والضمان الاجتماعي، منذ عام 1987. |
En 1989, une femme est membre du Gouvernement, au poste de Ministre du travail et de la sécurité sociale. | UN | وفي عام 1989، عُيِّنَت امرأة عضو في الحكومة في منصب وزيرة العمل والضمان الاجتماعي. |
Actuellement, ce sont ces deux institutions placées sous la tutelle du ministère du travail et de la sécurité sociale, qui assurent les prestations sociales. | UN | وحاليا، تكفل هاتان المؤسستان الموضوعتان تحت إشراف وزارة العمل والضمان الاجتماعي، الإعانات الاجتماعية. |
Il suit donc les activités du ministère du travail et de la sécurité sociale dans ce domaine. | UN | وهي تقوم بالتالي برصد أداء وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
182. L'article 6 dispose qu'en matière de travail et de sécurité sociale, les tribunaux du travail sont compétents en première instance, la Cour nationale du travail et de la sécurité sociale en deuxième instance et la Cour suprême de justice en cassation. | UN | ٢٨١- وتمنح المادة ٦ لمحاكم العمل ولاية في الدرجة اﻷولى فيما يتعلق بالشؤون الخاصة بالعمل والضمان الاجتماعي، ويمنح للمحكمة الوطنية للعمل والضمان الاجتماعي ولاية في الدرجة الثانية، كما يمنح لمحكمة العدل العليا ولاية ﻷغراض المراجعة القضائية. |
Le Ministère du travail et de la sécurité sociale a un certain nombre de programmes et de services pour les victimes d'actes de violence dans la famille. | UN | تتولى وزارة العمل والرعاية تنفيذ عدد من البرامج والخدمات لصالح ضحايا العنف العائلي. |
J’ai rencontré le Président, le Vice-Premier Ministre et de hauts responsables des Ministères de la justice, du travail et de la sécurité sociale et débattu avec eux à cette occasion de la manière dont la Chine s’acquitte de ses obligations en vertu de divers instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme. | UN | وعقدت اجتماعات مع الرئيس ونائب رئيس الوزراء وكبار المسؤولين من وزارات العدل والعمل والضمان الاجتماعي، جرى فيها مناقشة تنفيذ التزامات الصين بموجب مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Selon les estimations du Ministère du travail et de la sécurité sociale, près d'un actif sur trois est au chômage. | UN | ووفقا لتقديرات وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية، يعاني من البطالة شخص قادر على العمل من أصل ثلاثة أشخاص. |
1970 - 1972 Ministre du travail et de la sécurité sociale | UN | ٠٧٩١ - ٢٧٩١ وزير العمل والتأمين الاجتماعي |
i < < dialogues de niveau local à niveau local > > ?, en particulier avec des moyens financiers, pourrait créer des mécanismes institutionnels de collaboration entre autorités locales et groupes de femmes débouchant sur des solutions efficaces dans les secteurs du logement, des services de base, du travail et de la sécurité alimentaire. | UN | ويمكن للعملية الخاصة بما يسمى بـ " الحوارات المحلية - المحلية " ، خاصة في حال توفير التمويل اللازم لها، أن تخلق آليات مؤسسية للتعاون بين السلطات المحلية والمجموعات النسائية، مما يؤدي إلى الوصول إلى حلول فعالة للمأوى، والخدمات السياسية، والعمل والأمن الغذائي. |