10. Arrangements relatifs à la célébration du trentième anniversaire de la CNUCED. | UN | ٠١ ـ ترتيبات الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد. |
Célébration du trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية |
Célébration du trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
sous l'eau à l'occasion du trentième anniversaire de la signature du Traité | UN | وتحت سطح الماء، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتوقيع المعاهدة |
Il a également été observé que ce thème était de circonstance en cette année du trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. | UN | ولوحظ أيضا أن موضوع التركيز مناسب للمناقشة في العام الذي يوافق الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
D'autres délégations ont appelé l'attention sur le fait que l'année 2012 serait celle du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | ووجهت وفود أخرى الانتباه إلى أن عام 2012 سيوافق الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية. |
Célébration du trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية |
6. Célébration du trentième anniversaire de la CNUCED. | UN | ٦- الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد. |
10. Arrangements relatifs à la célébration du trentième anniversaire de la CNUCED**. | UN | ١٠ -** ترتيبات الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد. |
6. Célébration du trentième anniversaire de la CNUCED. | UN | ٦ - الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد. |
Le Gouvernement autrichien attend avec intérêt la célébration du trentième anniversaire de la Commission, qui aura lieu à l'occasion de sa prochaine réunion, à Vienne, au printemps de 1997. | UN | والحكومة النمساوية تتطلع إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء تلك اللجنة، في اجتماعها القادم الذي سيعقد في فيينا في ربيع عام ١٩٩٧. |
Certaines délégations ont évoqué les activités menées en 2012 à l'occasion du trentième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. | UN | 80 - وأشار بعض الوفود إلى الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
La commémoration, en 2012, du trentième anniversaire de la Déclaration de Manille est l'exemple du type d'activité que peut entreprendre le Comité spécial et sur laquelle il peut se mettre d'accord. | UN | فقد كان الاحتفال الذي جرى في عام 2012 بالذكرى السنوية الثلاثين لإعلان مانيلا مثالا على تعهد مناسب لأن تنظر فيه اللجنة الخاصة، ولأن توافق عليه. |
Ils ont également participé à un groupe de travail du Réseau traitant du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وشارك الكيانان كذلك في اجتماعات فريق عامل تابع للشبكة المشتركة بين الوكالات في ما يتصل بالذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
À l'occasion du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le HCDH a organisé une manifestation afin de montrer comment la Convention avait contribué à changer la vie des femmes partout dans le monde. | UN | وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نظمت المفوضية حدثا يُركز على كيفية أن الاتفاقية شكلت قوة من أجل التغيير في حياة المرأة عالميا. |
Considérant que 2002 est l'année du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002، |
Nous adressons nos sincères félicitations à S. M. le Roi Juan Carlos Ier à l'occasion du trentième anniversaire de son règne. | UN | ونعرب عن تهانينا الصادقة لجلالة الملك خوان كارلوس بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتربعه على عرش إسبانيا. |
Prenant note avec satisfaction des déclarations prononcées et des messages reçus à l'occasion du trentième anniversaire de la CNUCED, ainsi que des activités organisées par le secrétariat de la CNUCED pour marquer cet anniversaire, | UN | إذ يعرب عن شكره مع التقدير للبيانات المدلى بها والرسائل الواردة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد، ولﻷنشطة التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد احتفالا بهذه المناسبة. |
Considérant que 2002 sera l'année du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار وقوع الذكرى الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002، |
Il importerait de mettre l'accent sur le visage humain de ces réalisations pour préparer la célébration du trentième anniversaire de la Convention de Vienne en 2015, et Mme Birmpili invitait les Parties à faire part au Secrétariat de l'ozone d'expériences pertinentes à cet égard. | UN | وبشأن التحضير للاحتفالات بمناسبة الذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا في عام 2015، أوضحت أن من المهم التركيز على الوجه الإنساني لإنجازاتها، ودعت الأطراف إلى تقديم قصص لأمانة الأوزون في هذا الصدد. |
Manifestation spéciale à l'occasion du trentième anniversaire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes < www.unifem.org/cedaw30 > (organisée par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes de l'ONU) | UN | مناسبة خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة < www.unifem.org/cedaw30 > (تنظمه الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين) |
h) Préparation du trentième anniversaire de la CNUCED en 1994; | UN | )ح( اﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية الثلاثين لﻷونكتاد في عام ١٩٩٤؛ |
Document établi en vue de la quatrième Conférence arabe pour le droit commercial et maritime (2010): aspects économiques et juridiques du développement du trafic maritime dans la zone euro-méditerranéenne, en commémoration du trentième anniversaire de la CVIM. | UN | العربي الرابع للقانون التجاري والبحري، 2010: الآليات الاقتصادية والقانونية لتنمية التجارة المنقولة بحرا في الأورومتوسطي، بمناسبة مرور ثلاثين عاما على إبرام |