"du tribunal international pour l'" - Traduction Français en Arabe

    • المحكمة الدولية ليوغوسلافيا
        
    • للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا
        
    • المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
        
    • بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا
        
    • لمحكمة يوغوسلافيا
        
    • والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
        
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Il a été signalé d'autre part que le texte actuel divergeait de la disposition correspondante du statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأشير من ناحية أخرى إلى أن النص الحالي يختلف عن الحكم المقابل له في النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du dix-septième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN قررت الجمعية أن تحيط علماً بالتقرير السنوي السابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Lettre datée du 12 mars 2002, adressée au Secrétaire général par le Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie UN رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    À déduire: Crédits correspondant aux postes transférés au budget du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie UN مخصوما منه: المخصصات المالية للوظائف المقرر نقلها إلى ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Ayant examiné les candidatures aux sièges de juge permanent du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Ayant examiné les candidatures aux sièges de juge permanent du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Les travaux du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et ceux du Tribunal pour le Rwanda sont d'une importance capitale. UN وأضاف أن عمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة المقابلة لرواندا يتسم بأهمية بالغة.
    On pourrait s'inspirer à cet égard de la procédure appliquée pour la création du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ويمكن الاشارة هنا الى العملية المطبقة فيما يتصل بإنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    3. Le Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie exerce également les fonctions de procureur du Tribunal international pour le Rwanda. UN ٣ - يكون المدعي العام أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو أيضا المدعي العام أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du seizième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وقررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale prend note du septième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي السابع للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale prend note du neuvième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثامن للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale prend note du douzième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale prend note du onzième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Greffier du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale prend note du treizième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Pour ce qui est du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, le montant correspondant est estimé à 5 millions de dollars. UN أما فيما يختص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فقد أبلِغت اللجنة بأن الرصيد غير المثقل يقدر ﺑ ٥ ملايين دولار.
    Les Pays-Bas sont l'hôte du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et des Chambres d'appels et des Bureaux communs du procureur de ce Tribunal et du Tribunal pour le Rwanda. UN وهولندا هي البلد المضيف لمحكمة يوغوسلافيا السابقة ولغرفة الاستئنافات المشتركة ومكتب المدعي العام لتلك المحكمة ولمحكمة رواندا.
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice, juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda et juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    20. M. SACH (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.5/53/12, qui contient les prévisions de dépenses révisées pour 1998 du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ٢٠ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/53/12 التي تحتوي على التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus