"du tribunal spécial pour la sierra leone" - Traduction Français en Arabe

    • المحكمة الخاصة لسيراليون
        
    • للمحكمة الخاصة لسيراليون
        
    • بالمحكمة الخاصة لسيراليون
        
    • والمحكمة الخاصة لسيراليون
        
    • المحكمة الخاصة في سيراليون
        
    • المحكمة الخاصة بسيراليون
        
    • محكمة سيراليون الخاصة
        
    • بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون
        
    • للمحكمة الخاصة بسيراليون
        
    La Suède continuera à soutenir les travaux du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, qui est vital pour la consolidation de la paix. UN وستواصل السويد دعمها لعمل لعمل المحكمة الخاصة لسيراليون التي تعد حيوية بالنسبة لدعم لدعم السلام.
    J'ai l'honneur de vous écrire au sujet du financement du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN أتشرّف بأن أكتب إليكم بشأن تمويل المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Le Groupe officialise par le présent document cette rectification provenant du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ويسجل الفريق هنا بناء عليه التصويب الذي ورده من المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Présidente du Tribunal spécial pour la Sierra Leone de 2008 à 2010 UN انتُخبت رئيسة للمحكمة الخاصة لسيراليون في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010.
    La MINUL poursuivra également ses activités d'appui au contingent de gardes déployé à Freetown pour assurer la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لقوة الحراسة العسكرية الموجودة في فريتاون من أجل توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Membre du groupe chargé de la sélection des Greffiers du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et du Tribunal spécial pour le Liban UN عضو لجنة اختيار كاتبي المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة للبنان
    Depuis 2004 : Juge du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN 2004 - إلى الآن قاض في المحكمة الخاصة لسيراليون
    Réunions d'appel de fonds organisées en 2012 par des membres du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN اجتماعات عقدها مسؤولو المحكمة الخاصة لسيراليون لجمع الأموال في عام 2012
    Mme Rakotoarisoa s'est félicitée de la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone en tant que mesure importante dans le cadre de la lutte contre l'impunité. UN ورحبَّت السيدة راكوتوريسووا بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون باعتبار ذلك خطوة هامة نحو مكافحة الإعفاء من العقوبة.
    Les membres du Conseil de sécurité se sont déclarés préoccupés par le retard important pris dans la mise en place du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ينتاب أعضاء مجلس الأمن القلق إزاء التأخر طويل الأمد في إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Définition de la mission du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN اختصاصات لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون
    J'aimerais avant tout me présenter en ma qualité de nouveau Greffier du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم نفسي بصفتي رئيسا لقلم المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Pièce jointe Arrangements prévus pour la gestion des opérations financières du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN الترتيبات المتعلقة بإدارة العمليات المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون
    Préparatifs pour la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN التحضيرات لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون
    Il a aussi prêté assistance au Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sur des aspects juridiques et opérationnels des activités du Tribunal. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون فيما يخص الجوانب القانونية والإجرائية للمحكمة.
    J'ai l'honneur de déclarer officiellement ouvert le nouveau siège du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. Merci à tous. UN ويشرفني أن أعلن رسميا افتتاح المقر الجديد للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Le Tribunal continue d'accueillir le bureau du Tribunal spécial pour la Sierra Leone dans ses locaux pour ce qui concerne le procès Taylor. 3. Appui judiciaire UN ولا تزال المحكمة تستضيف في مقرها المكتب الفرعي في لاهاي للمحكمة الخاصة لسيراليون للسير في إجراءات محاكمة تايلور.
    Enfin, elles ont bien montré combien le Mécanisme résiduel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone était important pour achever cette tâche d'envergure et ont exhorté les États Membres à financer ledit mécanisme. UN وأخيرا أبرزتا أهمية آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الخاصة لسيراليون في استكمال هذا العمل الهام، وحثتا الدول الأعضاء على تقديم المساهمات المالية للآلية.
    La cour d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a affirmé récemment que c'est < < une norme bien établie en droit international que nul gouvernement ne peut accorder l'amnistie pour des crimes qualifiés de graves en droit international > > . UN وأعلنت دائرة الاستئناف بالمحكمة الخاصة لسيراليون أخيراً أنه لا يمكن لحكومة ما أن تصدر عفواً على جرائم خطيرة بموجب القانون الدولي، وهو ما يعتبر قاعدة ثابتة في القانون الدولي.
    Le Greffier a rencontré les greffiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone pour évoquer des questions de coopération. UN والتقى رئيس قلم المحكمة برئيسي قلم كلٍ من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون.
    Fourniture d'un service de sécurité à l'appui du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sous forme d'une garde militaire comprenant en moyenne 245 personnes UN توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    C'est pourquoi nous soutenons sans réserve les décisions du Tribunal spécial pour la Sierra Leone dans sa lutte contre l'impunité. UN لذلك السبب، فإننا نؤيد تأييدا ثابتا قرارات المحكمة الخاصة بسيراليون في مكافحتها للإفلات من العقاب.
    C'est un chiffre bien inférieur au montant de plusieurs centaines de millions de dollars mentionné par certains journalistes et par le Procureur spécial du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ويقل هذا المبلغ كثيرا عن عدة مئات من الملايين التي نوهت إليها بعض تقارير التحقيقات ومدعي محكمة سيراليون الخاصة.
    Groupe des États intéressés du Tribunal spécial pour la Sierra Leone (exposé du Greffier du Tribunal spécial) (parrainé par la Mission permanente du Canada) UN مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة المعنية بسيراليون (إحاطة يقدمها مسجل المحكمة الخاصة) (برعاية البعثة الدائمة لكندا)
    Le Statut du Tribunal spécial pour la Sierra Leone affirme la compétence du Tribunal pour ces crimes en dépit de toute amnistie. UN ويؤكد النظام الأساسي للمحكمة الخاصة بسيراليون اختصاص هذه الأخيرة في النظر في هذه الجرائم حتى وإن صدر أي عفو بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus