Suite à cet atelier, un accent particulier a été placé sur la jeunesse de l'Amérique latine dans le cadre du troisième Forum de l'Alliance des civilisations. | UN | وأعقب حلقة العمل التركيز بشكل خاص على شباب أمريكا اللاتينية في إطار المنتدى الثالث لتحالف الحضارات. |
Les premiers résultats de ce film ont été présentés lors du troisième Forum à Rio de Janeiro. | UN | وقد قدمت النتائج الأولى لهذا الفيلم خلال المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي عقد في ريو دي جانيرو. |
Les conclusions de la réunion serviront de base aux débats du troisième Forum. | UN | وستستخدم النتائج التي توصل إليها الاجتماع في إعداد الوثائق للمناقشات التي ستجرى في المنتدى الثالث. |
Le SERNAM se propose de continuer à participer au suivi des questions inscrites à l’ordre du jour tripartite mis au point par les travailleurs, les chefs d’entreprise et les pouvoirs publics au sein du troisième Forum pour le développement productif. | UN | وتنوي اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة مواصلة مشاركتها في جدول اﻷعمال الثلاثي للعمال، وأصحاب العمل، والحكومة، ومتابعته، في المحفل الثالث المعني بالتنمية اﻹنتاجية. |
Résumé des débats du troisième Forum mondial | UN | موجز تنفيذي للاجتماع الثالث للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة |
Le Groupe de travail, qui a été chargé par le Conseil des droits de l'homme, dans sa résolution 17/4, d'orienter les travaux du Forum annuel sur les entreprises et les droits de l'homme, a discuté des préparatifs du troisième Forum. | UN | 17- ناقش الفريق العامل، الذي كلّفه مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 17/4 بقيادة المنتدى السنوي المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التحضيرات للمنتدى الثالث. |
Le récent renouvellement du mémorandum d'accord entre l'UNESCO et l'Alliance des civilisations, signé à l'occasion du troisième Forum de l'Alliance à Rio de Janeiro, a permis d'approfondir les liens de coopération entre les deux entités. | UN | وتجديد مذكرة التفاهم مؤخراً بين اليونسكو وتحالف الحضارات بمناسبة المنتدى الثالث للتحالف، الذي انعقد في ريو دي جانيرو، مكّن من توسيع نطاق التعاون بين الهيئتين. |
Nous nous félicitons de l'issue du troisième Forum de l'Alliance des civilisations, organisé à Rio de Janeiro, qui a réaffirmé le rayonnement mondial de l'Alliance en tant qu'instance des Nations Unies s'occupant du dialogue et de la coopération entre les cultures. | UN | ونرحب بنتائج المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي عُقد في ريو دي جانيرو، وأكد على النطاق العالمي للتحالف بوصفه منتدى الأمم المتحدة الرائد الذي يتعاطى مع الحوار والتعاون بين الثقافات. |
Le projet de mandat a été établi au début de l'année 2000 et il sera examiné pour adoption à l'occasion du troisième Forum qui se tiendra en octobre 2000. | UN | وتم إعداد صلاحيات الشبكة في أوائل عام 2000 وسوف تناقش في المنتدى الثالث المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2000 من أجل اعتمادها. |
Membre du Groupe des Amis, la République de Corée prend acte du succès du forum d'Istanbul, en avril dernier, et espère que de nouveaux progrès pourront être accomplis à l'occasion du troisième Forum qui sera organisé au Brésil en 2010. | UN | وتلاحظ جمهورية كوريا، بصفتها عضوا في فريق الأصدقاء، نجاح منتدى اسطنبول في نيسان/أبريل الماضي وتتطلع إلى تحقيق مكاسب أخرى في المنتدى الثالث المقرر عقده في البرازيل في عام 2010. |
Ces principes ont été réaffirmés dans le Plan d'action d'Accra, adopté lors du troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu en septembre 2008. | UN | وأعيد تأكيد هذه المبادئ في برنامج عمل أكرا، الذي اعتمد في المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في أيلول/سبتمبر 2008. |
15. Le SBSTA a pris note avec satisfaction de la convocation par son président, à la trente-deuxième session, du troisième Forum des représentants des Parties et des coordonnateurs des organisations et des institutions associées à l'exécution du programme de travail de Nairobi. | UN | 15- وأشارت بتقدير إلى المنتدى الثالث لممثلي الأطراف وجهات التنسيق في المنظمات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، الذي دعا إليه رئيس الهيئة الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a indiqué que le dialogue entre les cultures constituait une question d'importance pour le Liban et pour tous les États Membres, à la veille du troisième Forum sur l'Alliance des civilisations qui devait débuter le vendredi 28 mai à Rio de Janeiro (Brésil). | UN | ووصف الأمينُ العام للأمم المتحدة الحوارَ بين الثقافات بأنه موضوع هام بالنسبة للبنان وجميع الدول الأعضاء عشية المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي سيبدأ في 28 أيار/مايو في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
L'académie mobile de paix était présente au marché des idées du troisième Forum de l'Alliance des civilisations des Nations Unies, tenu à Rio de Janeiro (Brésil), du 27 aux 29 mai 2010. | UN | وأُبرزت أكاديمية السلام المتنقلة في " سوق الأفكار " في المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة، والذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2010. |
En mai 2010, lors du troisième Forum de l'Alliance, tenu à Rio de Janeiro, Brésil, l'organisation a vanté le travail effectué par les villes en faveur de la coexistence pacifique des cultures. | UN | وفي أيار/مايو 2010، وأثناء المنتدى الثالث للتحالف، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، شجعت المنظمة العمل الذي تقوم به المدن من أجل التعايش السلمي بين الحضارات. |
(Adopté lors du troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité | UN | (أقر في المنتدى الثالث الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، أكرا، |
iii) Organisation du troisième Forum des femmes chefs d'entreprise intitulé < < Nouer des partenariats afin de promouvoir la parité des sexes parmi les entrepreneurs des pays membres de la Commission économique pour l'Europe (CEE) > > . | UN | ' 3` تنظيم المنتدى الثالث للنساء منشئات المشاريع التجارية، تحت عنوان " بناء الشراكات لسد الثغرة بين الجنسين في ميدان إنشاء المشاريع التجارية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا " |
Les recommandations du troisième Forum sur les questions relatives aux minorités seront présentées au Conseil des droits de l'homme à sa seizième session (A/HRC/16/46). | UN | وستقدم توصيات المحفل الثالث المعني بقضايا الأقليات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة (A/HRC/16/46). |
Le programme de travail détaillé du troisième Forum est joint en annexe. | UN | ومرفق البرنامج التفصيلي للاجتماع الثالث للمنتدى. |
Les grands débats en séance plénière et en groupes de travail du troisième Forum ont été consacrés aux causes, à la dynamique et aux conséquences des conflits internes dans les sociétés africaines, et aux moyens qu'offre la gouvernance pour prévenir les conflits et y réagir. | UN | 8 - وكانت القضايا الرئيسية للمنتدى الثالث التي نوقشت في الجلسات العامة وجلسات الأفرقة العاملة تتعلق بأسباب الصراع الداخلي في المجتمعات الأفريقية وديناميات نتائجه ومهمة منع وإدارة الصراع من خلال الحكم الرشيد. |
Le réseau a été officiellement lancé à l'occasion du troisième Forum urbain mondial, à Vancouver, le 20 juin 2006. | UN | وقد طرحت الشبكة رسمياً في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر في 20 حزيران/يونيه 2006. |