Pour ce qui est des frais de voyage, on a prévu 10 voyages aller et retour par an entre Larnaca et Genève et deux voyages du troisième membre à New York aux fins de consultations. | UN | واستند في تقدير الاعتماد المرصود للسفر الى أنه ستتم ١٠ رحلات ذهابا وإيابا كل سنة بين لارناكا وجنيف، بالاضافة الى رحلتين يقوم بهما العضو الثالث الى نيويورك للتشاور. |
Pour ce qui est des frais de voyage, on a prévu 10 voyages aller et retour par an entre Larnaca et Genève et deux voyages du troisième membre à New York aux fins de consultations. | UN | واستند في تقدير الاعتماد المرصود للسفر الى أنه ستتم ١٠ رحلات ذهابا وإيابا كل سنة بين لارناكا وجنيف، بالاضافة الى رحلتين يقوم بهما العضو الثالث الى نيويورك للتشاور. |
Le bureau du troisième membre est également appelé à jouer un rôle important dans les enquêtes. | UN | ويُتوقع أن يقوم مكتب العضو الثالث بدور بارز في عمليات التحقيق المتصلة بهذا الأمر. |
A.22.54 Le montant prévu (1 000 dollars, inchangé) couvrirait les frais de représentation du troisième membre du Comité. | UN | ألف-22-54 الاعتماد البالغ 000 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكلفة الضيافة الرسمية للعضو الثالث. |
Au cours de la période considérée, le poste vacant du troisième membre du Groupe consultatif sur les droits de l'homme a été pourvu. | UN | 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ملئ المقعد الشاغر المخصص للعضو الثالث في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان. |
Depuis janvier 2000, il n'y a pas de troisième membre, mais le premier assistant du troisième membre du Comité des personnes disparues a continué de collaborer avec les deux parties pour essayer de surmonter les obstacles et permettre au Comité d'atteindre ses objectifs. | UN | ولا يوجد منذ كانون الثاني/يناير 2000 عضو ثالث ولكن المساعد الأول للعضو الثالث في هذه اللجنة قد واصل العمل مع كلا الجانبين للتغلب على العقبات ولتمكين اللجنة من تحقيق أهدافها. |
Le bureau du troisième membre est chargé de mobiliser des fonds extrabudgétaires. | UN | ويتولى مكتب العضو الثالث مسؤولية حشد موارد من خارج الميزانية. |
Durant la période à l'examen, le premier assistant du troisième membre a continué de collaborer avec les deux parties. | UN | وقد واصل العضو الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
À cet effet, j'ai proposé que les membres du Comité reprennent les réunions officielles, avec la participation du troisième membre par intérim. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية اقترحت أن يستأنف عضوا تلك اللجنة الاجتماعات الرسمية بمشاركة العضو الثالث بالنيابة. |
L’ONU prend à sa charge les frais du troisième membre et de ses assistants, ainsi que les divers frais de fonctionnement de leur bureau. | UN | وتكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن نفقات العضو الثالث ومساعديه الاثنين وعن نفقات تشغيل مكتبهم. |
Le bureau du troisième membre est également appelé à jouer un rôle important dans les enquêtes concernées. | UN | ويُتوقع أن يقوم مكتب العضو الثالث بدور بارز في عمليات التحقيق المتصلة بهذا الأمر. |
Le bureau du troisième membre est chargé de la mobilisation de fonds extrabudgétaires. | UN | ويتولى مكتب العضو الثالث مسؤولية حشد موارد من خارج الميزانية. |
22.103 Le montant prévu, soit 1 200 dollars, couvrirait les frais de représentation du troisième membre du Comité. | UN | ٢٢-٣٠١ ستغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٢ ١ دولار تكاليف الحفلات الرسمية التي يقيمها العضو الثالث. |
22.103 Le montant prévu, soit 1 200 dollars, couvrirait les frais de représentation du troisième membre du Comité. | UN | ٢٢-٣٠١ ستغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٢٠٠ ١ دولار تكاليف الحفلات الرسمية التي يقيمها العضو الثالث. |
22.80 Le montant prévu, soit 1 400 dollars, couvrirait les frais de représentation du troisième membre. | UN | ٢٢-٠٨ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٤٠٠ ١ دولار تكاليف أعمال العضو الثالث الرسمية. |
22.80 Le montant prévu, soit 1 400 dollars, couvrirait les frais de représentation du troisième membre. | UN | ٢٢-٠٨ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة ﺑ ٤٠٠ ١ دولار تكاليف أعمال العضو الثالث الرسمية. |
Chacun des membres peut avoir jusqu'à deux assistants et l'ONU doit prendre à sa charge les frais du troisième membre, et de ses deux assistants, ainsi que les divers frais de fonctionnement de leur bureau. | UN | ويحق لكل عضو من اﻷعضاء أن يكون له اثنان من المساعدين لا أكثر، وتتكفل اﻷمم المتحدة بتكاليف العضو الثالث ومساعديه الاثنين ومصروفات التشغيل المتنوعة لمكتبهم. |
Le premier assistant du troisième membre de la Commission des personnes disparues a continué de collaborer avec les membres chypriotes grecs et chypriotes turcs pour permettre à la Commission de reprendre ses activités. | UN | وواصل المساعد الأول للعضو الثالث للجنة الأشخاص المفقودين العمل مع العضوين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لتمكين اللجنة من استئناف أنشطتها. |
Au cours de la période considérée, le premier assistant du troisième membre de la Commission a continué de collaborer avec les deux parties pour permettre à cette dernière de reprendre ses activités. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المساعد الأول للعضو الثالث عمله مع الطرفين من أجل تمكين اللجنة من مواصلة الاضطلاع بأنشطتها. |
Le premier assistant du troisième membre s'est mis à la disposition des deux parties pour les aider selon les besoins à mettre en oeuvre l'accord du 31 juillet 1997 relatif aux personnes disparues conclu entre Glafcos Clerides et Rauf Denktash. | UN | وظل المساعد الأول للعضو الثالث رهن إشارة الجانبين لمساعدتهم، حسب الاقتضاء، في تنفيذ الاتفاق المتعلق بالأشخاص المفقودين المتوصل إليه بين غلافكوس كليريديس ورؤوف دنكتاش في 31 تموز/يوليه 1997. |
La croissance de 12 800 dollars est due principalement à l'augmentation prévue pour les frais de communication en raison de la prolongation du séjour du troisième membre à Chypre en 1998-1999. | UN | أما الزيادة بمبلغ ٨٠٠ ١٢ دولار فتعزى أساسا لاحتياجات الاتصالات المتزايدة المتعلقة بالوجود المطول المتوقع للعضو الثالث في قبرص في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Depuis janvier 2000, il n'y a pas de troisième membre, mais le premier assistant du troisième membre du Comité des personnes disparues a continué de collaborer avec les deux parties, agissant en qualité de troisième membre, pour essayer de surmonter les obstacles et permettre au Comité de reprendre ses activités et d'atteindre ses objectifs. | UN | ولم يعيَّن عضو ثالث منذ كانون الثاني/يناير 2000، ولكن المساعد الأول للعضو الثالث للجنة قد واصل العمل، بوصفه عضواً ثالثاً بالنيابة، مع الجانبين من أجل تَخَطي العقبات وتمكين اللجنة من استئناف أنشطتها وبلوغ أهدافها. |