De même, comme le BSCI l'avait recommandé, le PNUE était en train soit de convertir les nominations de ces agents fournis à titre gracieux du type II au type I soit de mettre fin à leur engagement. | UN | كذلك، حسب ما جاء في التوصيات، شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية تتمثل إما في تحويل الموظفين من الفئة الثانية المقدمين بدون مقابل إلى موظفين من الفئة الأولى، أو في العمل على إنهاء خدماتهم. |
Elles définissent très strictement les conditions dans lesquelles le personnel fourni à titre gracieux du type II peut être accepté, pour une durée limitée et à la demande de tous les États Membres. | UN | وكانت هذه المبادئ التوجيهية محددة للغاية في إيضاح الظروف التقييدية التي قد يتم فيها قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لفترات محدودة وبناء على طلبات الدول اﻷعضاء. |
III. Directives révisées concernant le personnel fourni à titre gracieux du type II | UN | ثالثا - المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
Les personnes appelées à faire partie du personnel fourni à titre gracieux du type II n’interviennent aucunement dans la négociation de l’accord de base entre l’Organisation des Nations Unies et le bailleur. | UN | ولا يقوم اﻷفراد المقدمون للعمل بوصفهم موظفين مقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بأي دور في التفاوض بشأن الاتفاق اﻷساسي بين اﻷمم المتحدة والمانح. |
L’annexe VII contient les données relatives à l’effectif du personnel permanent travaillant dans les départements ou bureaux dans lesquels du personnel fourni à titre gracieux du type II exerçait des fonctions au 30 septembre 1998. | UN | ٨١ - ويبين المرفق السابع أعداد الموظفين الممولين من الميزانية العادية العاملين في اﻹدارات/المكاتب حيث كان اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية يؤدون مهام فيها حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er janvier au 31 mars 2000 | UN | ثانيا - التقرير الفصلي عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2000 |
II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er avril au 30 juin 2000 | UN | ثانيا - التقرير الفصلي عن حالة قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Directives révisées concernant le personnel fourni à titre gracieux du type II (A/52/698) | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )A/52/698( |
9. Prie le Secrétaire général de mettre progressivement fin, sans tarder, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux du type II qui n'entrent pas dans le cadre défini au paragraphe 4 de la présente résolution et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session; | UN | " ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام التعجيل بالتوقف التدريجي عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين لا يشملهم نطاق الفقرة ٤ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
2. Le plan visant à supprimer progressivement le recours à du personnel fourni à titre gracieux du type II n’entrant pas dans le cadre défini au paragraphe 4 de la résolution 51/243 fait l’objet d’un rapport distinct. | UN | ٢ - أما خطة اﻹنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين يقعون خارج نطاق الفقرة ٤ من القرار ٥١/٢٤٣ فسيجري تناولها في تقرير مستقل. |
Dans sa résolution 51/243, l'Assemblée générale a décidé de limiter le recours au personnel du type II à deux catégories de circonstances exceptionnelles. | UN | 41 - واسترسل قائلاً إن الجمعية العامة قررت في قرارها 51/243 أنه لا يمكن القبول بالاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية إلا في مجموعتين استثنائيتين من الظروف. |
12. Le Comité consultatif a noté que, pour le personnel fourni à titre gracieux du type I, le nombre avait diminué de 29,4 p. 100, passant de 265 en décembre 2000 à 187 au 31 décembre 2001 ; pour ce qui était du personnel fourni à titre gracieux du type II, le nombre avait diminué de 93 p. 100, passant de 43 à 3 au cours de la même période. | UN | 12 - و قد لاحظت اللجنة الاستشارية أن عدد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى قد انخفض بنسبة 29,4 في المائة، من 265 في كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 187 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ وخلال الفترة نفسها انخفض عدد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بنسبة 93 في المائة، من 43 إلى 3. |
Par sa résolution 51/243, l'Assemblée générale a donc décidé que le recours à du personnel fourni à titre gracieux du type II ne pourrait se faire que pour obtenir des compétences très spécialisées et/ou pour apporter une assistance temporaire d'urgence pour l'exécution de nouveaux mandats ou de mandats élargis. | UN | 7- وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 51/243، ألا يُسمح بالاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية إلا لتقديم الخبرة لأداء مهام على درجة فائقة من التخصص، و/أو توفير المساعدة المؤقتة والعاجلة في حالات الولايات الجديدة و/أو الموسعة. |
Le Comité consultatif fait observer que les fonctions d'économiste de la santé exercées par une personne ayant le statut de personnel fourni à titre gracieux du type II sont des activités mandatées qui auraient dû être accomplies dans le cadre du budget ordinaire. | UN | 14 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية قد لاحظت أن مهام الباحث الاقتصادي في مجال الصحة الملحق باللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي يقوم بها مسؤول مقدم دون مقابل من الفئة الثانية هي أنشطة إلزامية ينبغي الاضطلاع بها في إطار الميزانية العادية. |
Le Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le ter-ritoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 a indiqué qu'aucun nouvel engagement de personnel fourni à titre gracieux du type II n'avait eu lieu entre le 1er octobre et le 31 décembre 2000. | UN | 3 - أفادت المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 بأنه لم يتم استقدام أي أفراد جدد مقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Sur les 40 personnes ayant le statut de personnel fourni à titre gracieux du type II présentes au 30 septembre 2000, 35 sont arrivées à la fin de leur engagement en octobre, trois en novembre et deux en décembre. | UN | ومن بين 40 فردا مقدم دون مقابل من الفئة الثانية بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2000، استغني عن 35 في تشرين الأول/أكتوبر و 3 آخرين في تشرين الثاني/نوفمبر، أما الاثنين الباقيين فغادرا في كانون الأول/ديسمبر 2000. |
L'engagement à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) d'une per-sonne ayant le statut de personnel fourni à titre gra-cieux du type II a pris fin en décembre 2000. | UN | 5 - وأنهيت خدمات موظف واحد مقدم دون مقابل من الفئة الثانية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغريي آسيا (الإسكوا) في كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير لﻷمين العام يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣( |
A/C.5/52/51 Rapport du Secrétaire général contenant le rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 51/243 de l'Assemblée générale) | UN | A/C.5/52/51 تقرير اﻷمين العام يتضمن التقرير الذي يقدم كل ثلاثة أشهر عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣( |
8. Souscrit également à l'observation du Comité consultatif Ibid., par. 6. suivant laquelle l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II ne devrait pas être motivée par l'impossibilité de recruter rapidement du personnel; | UN | ٨ - تؤيد أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية)٤( ومفادها أن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية ينبغي ألا يكون قبولهم ناجما عن تقصير اﻷمانة العامة في تعيين الموظفين بسرعة؛ |