"du vice-ministre" - Traduction Français en Arabe

    • نائب وزير
        
    • نائب الوزير
        
    • لنائب وزير
        
    Chef de division auprès du Vice-Ministre des affaires étrangères, Moscou UN رئيس شعبة تحت إشراف نائب وزير الخارجية، موسكو
    Communication du Vice-Ministre des affaires étrangères au corps diplomatique accrédité en République démocratique du Congo UN رسالة نائب وزير الخارجية إلى السلك الدبلوماسي المعتمد في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du Vice-Ministre ukrainien des affaires étrangères. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أوكرانيا.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du Vice-Ministre de l’administration territoriale de l’Angola. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب الوزير المسؤول عن إدارة إقليم أنغولا.
    Le Conseil a entendu des déclarations du Vice-Ministre de l’administration territoriale de l’Angola et du Ministre zambien des affaires étrangères. UN واستمع المجلس إلى بيانين من نائب الوزير لﻹدارة اﻹقليمية في أنغولا ووزير خارجية زامبيا.
    Conseil du Vice-Ministre de l'intérieur sur des questions juridiques et liées la sécurité publique. UN تقديم المشورة لنائب وزير الداخلية بشأن المسائل القانونية المتصلة بأمن المواطن.
    Nous nous félicitons de la nomination par le Secrétaire général de l'ONU du Vice-Ministre des affaires étrangères de la Finlande, M. Iaakko Laajava, comme coordonnateur de la Conférence. UN ونحن نرحِّب بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين نائب وزير خارجية فنلندا، السيد آكو لايافا، ميسِّراً للمؤتمر.
    Quatre-vingts demandes ont été approuvées et les visas ont été délivrés mais la demande du Vice-Ministre des affaires étrangères a été rejetée. UN وقد تمت الموافقة على ثمانين طلبا وإصدار تأشيرات لأصحابها، غير أن طلب نائب وزير الخارجية رُفض.
    Déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de Cuba concernant la République arabe syrienne UN الإعلان الصادر عن نائب وزير خارجية كوبا بشأن الجمهورية العربية السورية
    Ma délégation s'associe à la déclaration du Vice-Ministre de la science et de la technologie du Venezuela, faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي ألقاه نائب وزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Le boycottage annoncé par les dirigeants croates après l'assassinat du Vice-Ministre de l'intérieur de la Fédération, Jozo Leutar, n'a pas eu de conséquences majeures. UN ولم تترتب عواقب تذكر على المقاطعة التي أعلن عنها السياسيون الكروات إثر اغتيال نائب وزير داخلية الاتحاد، يوزو ليوتار.
    Le Conseil a entendu un exposé du Vice-Ministre des relations extérieures de l'Angola. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أنغولا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    À la reprise de la séance, le Conseil entend une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères et à la coopération du Mozambique. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق.
    Le Conseil a entendu des déclarations du Vice-Ministre des affaires étrangères de la Norvège et du représentant du Japon. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به كل من نائب وزير خارجية النرويج وممثل اليابان.
    À la reprise de la séance, le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Mozambique. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق.
    Déclaration du Vice-Ministre ghanéen chargé du commerce et de l'industrie UN بيان أدلى به نائب وزير التجارة والصناعة في غانا
    S'agissant de la mise en place d'un mécanisme national pour la réinsertion des victimes de la traite des personnes, un groupe de travail du Ministère du travail et de la protection sociale s'est réuni sous la supervision du Vice-Ministre. UN وفيما يتعلق بإعداد مشروع آلية وطنية لإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالبشر عقد اجتماع لفريق عامل تابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية تحت إشراف نائب الوزير.
    Assistant du Vice-Ministre des politiques fiscales UN مساعد نائب الوزير للسياسات الضريبية
    Le Gouvernement tient beaucoup à identifier les auteurs de ces infractions, qui ont également placé sur écoute les téléphones du Vice-Ministre et du Chef de la police, entre autres, et à rétablir l'honneur des 5 000 membres du DAS que les médias ont critiqués. UN وتتطلع الحكومة إلى تحديد هوية الجناة الذين تجسسوا أيضاً على هواتف شخصيات منها نائب الوزير ورئيسة الشرطة وآخرين، وإلى رد الاعتبار إلى أفراد إدارة الأمن البالغ عددهم نحو 000 5 موظف كانوا موضع انتقاد في وسائط الإعلام.
    Mai 1995 Secrétaire principal du Vice-Ministre coréen des affaires étrangères UN أيار/مايو 1995 سكرتير رئيسي لنائب وزير الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus