"du vice-président du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • نائب رئيس المجلس
        
    • المجلس ونائب رئيسه
        
    • من نائب رئيسه
        
    Déclaration du Vice-Président du Conseil économique et social UN بيان يلقيه نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Observations du Vice-Président du Conseil économique et social UN ملاحظات نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À l'ouverture de la session, la Commission a notamment entendu des allocutions du Vice-Président du Conseil économique et social et du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN واستمعت اللجنة في الجلسة الافتتاحية إلى عدة متكلمين منهم نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    e) Prend note en outre du rapport du Vice-Président du Conseil sur l'application de la décision IDB.36/Dec.l2 (GC.13/17); UN " (ﻫ) يُحيط علماً كذلك بتقرير نائب رئيس المجلس عن تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-12 (GC.13/17)؛
    Élection du Président et du Vice-Président du Conseil UN انتخاب رئيس المجلس ونائب رئيسه
    À sa 36e séance, le 21 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg), le Conseil a décidé de prendre note des documents suivants (voir la décision 2008/221 du Conseil) : UN 36 - في الجلسة 36، المعقودة في 21 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب رئيسه جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، أن يحيط علما بالوثيقتين التاليتين (انظر مقرر المجلس 2008/221):
    631. Le 26 août 1993, le Rapporteur spécial a transmis des renseignements sur le cas de Mody Sy, parlementaire, qui aurait été emprisonné à Dakar en mai 1993 et torturé, notamment par des décharges électriques aux doigts et aux organes génitaux, pour avouer le meurtre du Vice-Président du Conseil constitutionnel. UN ١٣٦- في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ أحال المقرر الخاص معلومات عن حالة مودي سي، وهو برلماني أفيد باحتجازه في داكار في أيار/مايو ٣٩٩١ وبتعذيبه، بما في ذلك تسليط صدمات كهربائية على أصابعه وأعضائه التناسلية، لحمله على الاعتراف بقتل نائب رئيس المجلس الدستوري.
    La Commission a entendu la déclaration du Vice-Président du Conseil économique et social relative aux liens entre les questions de population et de développement et le thème de l'examen ministériel annuel de 2014, intitulé < < Régler les problèmes existants et nouveaux afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement en 2015 et de préserver à l'avenir les acquis du développement > > . UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014 المعنون: ' ' التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل``.
    e) Prend note en outre du rapport du Vice-Président du Conseil sur la mise en œuvre de la décision IDB.36/Dec.12 (GC.13/17); UN " (ﻫ) يحيط علماً كذلك بتقرير نائب رئيس المجلس عن تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-12 (GC.13/17)؛
    c) du Vice-Président du Conseil économique et social. UN (ج) نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Après une déclaration du Vice-Président du Conseil (Libye), trois dialogues parallèles ont été ouverts. UN 54 - وعقب بيان أدلى به نائب رئيس المجلس (ليبيا)، جرت ثلاثة حوارات متوازية.
    À sa 32e séance, le 7 juillet, le Conseil a entamé l'examen du point sous la direction du Vice-Président du Conseil (Croatie). UN 80 - وفي الجلسة 32 المعقودة في 7 تموز/يوليه، بدأ المجلس نظره في هذا البند برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا).
    À sa 37e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu des débats sur la promotion d'un programme unifié et universel pour le développement, sous la direction du Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ٣٠ - في الجلسة 37 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن المضي قدما نحو خطة موحدة وعالمية للتنمية برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 34e séance, le 9 juillet, le Conseil a entendu des exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel, sous la direction du Vice-Président du Conseil (Libye) qui a fait une déclaration. UN 84 - في الجلسة 34 المعقودة في 9 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عروض وطنية طوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان.
    À sa 36e séance, le 9 juillet, le Conseil a entendu des exposés nationaux volontaires sur le thème de l'examen ministériel annuel, sous la conduite du Vice-Président du Conseil (République de Corée). UN 91 - في الجلسة 36 المعقودة في 9 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عروض وطنية طوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، برئاسة نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا).
    À la 47e séance, le 25 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil (République de Corée), le Conseil a pris acte de la note du Secrétariat transmettant les résultats des cinquante-quatrième, cinquante-cinquième et cinquante-sixième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (E/2014/3). UN ١٧٢ - في الجلسة 47 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، أحاط المجلس علما بمذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها نتائج الدورات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (E/2014/3).
    À sa 9e séance, le 3 juillet, le Forum a tenu un dialogue interrégional sur le thème < < Libérer et réorienter le développement et améliorer la mise en œuvre : le contexte régional > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil (République de Corée), qui a fait une déclaration liminaire. UN 84 - أجرى المنتدى في جلسته التاسعة المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا أقاليميا بشأن موضوع " رفع القيود عن التنمية ووضعها في قالب جديد وتعزيز تنفيذ برامجها: السياق الإقليمي " ترأسه أو جون نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 37e séance, le 20 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de prendre note des documents suivants : UN 29 - في الجلسة 37، المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبناء على مقترح مقدم من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    À sa 37e séance, le 20 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de prendre note des documents suivants : UN 32 - في الجلسة 37، المعقودة في 20 تموز/يوليه، وبناء على مقترح مقدم من نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي)، قرر المجلس أن يحيط علما بالوثائق التالية:
    Des consultations officieuses (privées) auront lieu sous la conduite du Vice-Président du Conseil économique et social, S.E. M. Gert Rosenthal (Guatemala), sur toutes les questions dont le Conseil sera saisi à sa reprise de session, le mercredi 18 décembre 2002 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN ستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) برئاسة نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد غرت روزنتال (غواتيمالا)، بشأن جميع المسائل المعروضة على المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة، وذلك يوم الأربعاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Élection du Président et du Vice-Président du Conseil UN انتخاب رئيس المجلس ونائب رئيسه
    À sa 36e séance, le 21 juillet, sur la proposition du Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg), le Conseil a décidé de prendre note des documents suivants (voir la décision 2008/221 du Conseil) : UN 36 - في الجلسة 36، المعقودة في 21 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب رئيسه جان - مارك هوشيت (لكسمبرغ)، أن يحيط علما بالوثيقتين التاليتين (انظر مقرر المجلس 2008/221):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus