"du village de gorgan" - Traduction Français en Arabe

    • قرية غورغان
        
    • وقرية غورغان
        
    Un habitant du village de Gorgan, district de Fizuli, Rafik Guliev, pris en otage par les forces arméniennes le 23 octobre 1993, a affirmé, après avoir été libéré, avoir vu des soldats arméniens fusiller 30 civils. UN وشهد رفيك غولييف، من قرية غورغان في منطقة فوزولي، الذي أخذته القوات اﻷرمينية رهينة في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بعد أن أطلق سراحه أن الجنود اﻷرمينيين قد قتلوا ٣٠ مدنيا رميا بالرصاص أمام عينيه.
    Secteurs occupés près du village de Gorgan (district de Fizuli, Azerbaïdjan), village de Tapgaragoyunlu (district de Geranboy, Azerbaïdjan) et hauteurs non identifiées (district de Gedabey, Azerbaïdjan) UN المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية غورغان (مقاطعة فيزولي، في أذربيجان)، وقرية تابغاراغويونلو (مقاطعة غيرانبوي، في أذربيجان)، ومرتفعات غير مسماة (مقاطعة غيدابي، في أذربيجان)
    Secteurs occupés près du village de Gorgan (district de Fizuli, Azerbaïdjan), village de Mehdili (district de Jabrayil, Azerbaïdjan) et secteur proche du village de Tapgaragoyunlu (district de Geranboy, Azerbaïdjan) UN المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية غورغان (مقاطعة فيزولي، في أذربيجان)، والمنطقة الواقعة قرب قرية مهديلي (مقاطعة جبرائيل، في أذربيجان)، والمنطقة الواقعة قرب قرية تابغاراغويونلو (مقاطعة غيرانبوي، في أذربيجان)
    Secteurs occupés proches du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan), du village de Gorgan, district de Fizuli (Azerbaïdjan) et de hauteurs non identifiées, district de Khojavand (Azerbaïdjan) UN مناطق محتلة قرب قرية تابغاراغويونلو (مقاطعة غورانبوي، أذربيجان)، وقرية غورغان (مقاطعة فيزولي، أذربيجان)، ومرتفعات غير مسماة (مقاطعة خوجفند، أذربيجان)
    Secteur proche du village de Berkaber, district d'Ijevan (Arménie), secteurs occupés proches du village de Kuropatkino, district de Khojavand (Azerbaïdjan), de hauteurs non identifiées et du village de Gorgan, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المنطقة الواقعة قرب قرية بيركابير (مقاطعة إجيفان، أرمينيا)، ومناطق محتلة قرب قرية كوروباتكينو (مقاطعة خوجفند، أذربيجان)، ومرتفعات غير مسماة وقرية غورغان (مقاطعة فيزولي، أذربيجان)
    Secteurs occupés proches des villages de Merzili, de Yusifjanly, de Novruzlu, de Shirvanly et de Shykhlar, district d'Aghdam (Azerbaïdjan), du village de Kuropatkino, district de Khojavand (Azerbaïdjan), du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan), du village de Gorgan, et hauteurs non identifiées, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN مناطق محتلة قرب قرى ميرزيلي ويوسفجانلي ونوفروزلو وشيرفانلي وشيخلار (مقاطعة أغدام، أذربيجان)، وقرية كوروباتكينو (مقاطعة خوجفند، أذربيجان)، وقرية تابغاراغويونلو (مقاطعة غورانبوي، أذربيجان)، وقرية غورغان ومرتفعات غير مسماة (مقاطعة فيزولي، أذربيجان)
    Secteurs occupés proches des villages de Yusifjanly et de Shirvanly, district d'Aghdam (Azerbaïdjan), du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan), du village de Gorgan, district de Fizuli (Azerbaïdjan) et du village de Kuropatkino, district de Khojavand (Azerbaïdjan), et hauteurs non identifiées, districts de Fizuli, de Khojavand et de Goranboy (Azerbaïdjan) UN مناطق محتلة قرب قريتي يوسفجانلي وشيرفنلي (مقاطعة أغدام، أذربيجان)، وقرية تابغاراغويونلو (مقاطعة غورانبوي، أذربيجان)، وقرية غورغان (مقاطعة فيزولي، أذربيجان)، وقرية كوروباتكينو (مقاطعة خوجفند، أذربيجان)، ومرتفعات غير مسماة (مقاطعات فيزولي وخوجفند وغورانبوي، أذربيجان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus