"du vote sur ce projet de" - Traduction Français en Arabe

    • عن التصويت على مشروع
        
    Par conséquent, nous devrons nous abstenir lors du vote sur ce projet de résolution. UN ومن ثم، سنضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Par conséquent, ma délégation, fidèle à cette position, s'abstiendra lors du vote sur ce projet de résolution. UN وعليه، فإن وفد بلدي، واتساقا مع هذا الموقف، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Voilà pourquoi nous nous sommes abstenus lors du vote sur ce projet de résolution. UN وفي ظل هذه الخلفية امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Nous nous sommes abstenus lors du vote sur ce projet de résolution parce que nous appuyons le désarmement général et complet. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا وذلك اتساقا مع موقفنا الداعم لنزع السلاح العامل والكامل.
    Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution à l'Assemblée générale. UN لهذه اﻷسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار هذا في الجمعية العامة.
    Pour toutes ces raisons, nous ne pouvons accepter une levée de l'embargo sur les armes; nous nous abstiendrons donc lors du vote sur ce projet de résolution. UN ولهذه اﻷسباب لا نستطيع قبول رفع حظر اﻷسلحة، وبالتالي فإننا سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Pour toutes ces raisons, nous serons contraints de nous abstenir lors du vote sur ce projet de résolution, et nous demandons un vote enregistré. UN ولكل هذه اﻷسباب، سنضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا، وطلب إجراء تصويت مسجل.
    Ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك.
    Par conséquent, la délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN لذلك، امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Cette position justifie l'abstention de ma délégation lors du vote sur ce projet de résolution. UN وهذا الفهم مكن وفدي من الامتناع عن التصويت على مشروع القرار بدلاً من التصويت ضده.
    Un examen plus attentif de ces questions est nécessaire et, en conséquence, nous nous sommes abstenus lors du vote sur ce projet de résolution. UN ونظرا لأن هذه المسائل تستلزم مزيدا من الدراسات المتمعنة فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار المذكور.
    C'est pour ces raisons que la Suisse s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN ولهذا السبب، امتنعت سويسرا عن التصويت على مشروع القرار ذلك.
    C'est pour ces raisons que ma délégation a décidé de s'abstenir lors du vote sur ce projet de résolution. UN ولهذه اﻷسباب قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Les États membres de l'Union européenne se sont donc abstenus au cours du vote sur ce projet de résolution. UN ولذا فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد امتنعت عن التصويت على مشروع القرار.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation s'abstiendra lors du vote sur ce projet de résolution concernant la situation des droits de l'homme au Nigéria. UN وﻷسباب التي تقدم ذكرها، سيمتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    C'est en fonction de cette situation que la délégation chinoise s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN ونظرا لهذا الموقف امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار.
    L'Australie s'abstiendra donc lors du vote sur ce projet de résolution. UN وبالتالي، ستمتنع استراليا عن التصويت على مشروع القرار.
    En conséquence, le Japon s'est abstenu lors du vote sur ce projet de résolution. UN ولذلك، امتنعت اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    La Malaisie regrette que de nombreuses nations européennes de premier plan aient fait savoir qu'elles s'abstiendront lors du vote sur ce projet de résolution sous prétexte qu'il n'est pas équilibré et qu'il pourrait ne pas être conforme à l'Article 12 de la Charte. UN وتشعر ماليزيا باﻷسف ﻷن عدة دول أوروبية بارزة أوضحت أنها ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا، بذريعة أنه ليس متوازنا، وأنه قد يتعارض والمادة ١٢ من الميثاق.
    Voilà pourquoi le Mexique s'est vu dans l'obligation de s'abstenir lors du vote sur ce projet de résolution à la Quatrième Commission et pourquoi il s'abstiendra aussi en séance plénière. UN ووفقـــا لذلـــك اضطرت المكسيك الى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في اللجنة الرابعة، وستمتنع عن التصويت مرة أخرى في هذه الجلسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus