Entre-temps, les deux parties avaient fait état d'affrontements au cours du week-end sur les fronts de Burie, Senafe et sur le front ouest. | UN | وفي نفس الوقت، أبلغ كلا الجانبين بنشوب قتال في عطلة نهاية الأسبوع على جبهتَي بوري وسناف، إلى جانب الجبهة الغربية. |
Ne vous inquiétez pas, vous retournerez tranquillement au monde connecté à la fin du week-end. | Open Subtitles | لا تقلقوا. سيعاد ربطكم بشكل آمن بالعقل الجمعي بعد عطلة نهاية الأسبوع. |
Elle m'a dit qu'elle ne serait pas là du week-end. | Open Subtitles | قالت لي أنّها راحلة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع |
Les attaques odieuses commises au cours du week-end confèrent une urgence et donnent du poids à cette exigence. | UN | وقد أضفت الهجمات المرعبة التي وقعت في نهاية الأسبوع على المطلب الضروري طابعا ملحا له وزنه. |
Il va peut-être parler du week-end. | Open Subtitles | ما هو شعورك بالنسبة لعطلة نهاية الأسبوع هذه |
La fille que tu as tué lors du week-end avec les gars du débat ? | Open Subtitles | الفتاة التي قتلتها في عطلة الأسبوع مع أصدقائك من الفريق؟ |
On peut toujours utiliser l'acide de la batterie du van et sauver le reste du week-end. | Open Subtitles | يمكننا دوماً إستخدام أسيد البطارية من الشاحنة لأنقاذ ماتبقى من عطلة نهاية الأسبوع |
C'est ce que j'ai fait au cours du week-end et j'ai transmis la nouvelle version au Secrétariat. | UN | وقد فعلت ذلك أثناء عطلة نهاية الأسبوع وأحلت التنقيح الجديد إلى الأمانة العامة. |
C'est au max, et personne ne nous dérangera du week-end. | Open Subtitles | إنه مشغل على أعلى درجة ولا أحد سيدخل طوال عطلة نهاية الأسبوع |
Eh bien, je suis désolé d'avoir appelé à la dernière minute, mais un problème a été soulevé au cours du week-end. | Open Subtitles | أنا آسف لاتصالي بك في اللحظة الأخيرة لكن الموقف حدث في عطلة نهاية الأسبوع |
En comptant la montre et, disons... 4000 pour les frais du week-end... avec ça, on s'éclate ! | Open Subtitles | إذن سنضيف 4 آلاف أخرى لمصاريف عطلة نهاية الأسبوع,و لابد أنكما استمتعتما بها |
Tu parles au manager intérimaire assistant du week-end de l'entretien, ok? | Open Subtitles | أنت تتكلم إلى المساعد المؤقت لمدير عطلة نهاية الأسبوع لقسم الأدوات المنزلية هنا، حسنا؟ |
Je dois être encore bourré du week-end. | Open Subtitles | أعتقد أنها ماتزال تحت تأثير الطعام الذي تناولته في عطلة نهاية الأسبوع |
Des manuscrits envoyés pour la lecture du week-end. | Open Subtitles | ــ ما الأمر؟ ــ الرواية التي لم تُنشر والتي قدّمت لقراءة عطلة نهاية الأسبوع |
Et les courses du week-end. | Open Subtitles | و ماذا عليّ أن أتبضع من أجل عطلة نهاية الأسبوع , أشياء من هذا القبيل |
Vous vous êtes trompés sur plein de choses au cours du week-end. | Open Subtitles | أخطأتم بخصوص أشياء كثيرة خلال عطلة نهاية الأسبوع. |
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier. | UN | يلاحظ الاتحاد الأوروبي مع الارتياح النهاية السلمية للأزمة التي شهدتها جورجيا في نهاية الأسبوع الماضي. |
Je tentais de me concentrer sur la réunion du week-end, mais mon esprit planait à dix mille. | Open Subtitles | وعندما حاولت التركيز في اجتماع الكلية في نهاية الأسبوع كان ذهني في مكان يبعد مليون ميل |
Nous allons faire le tour du sommaire du week-end, pour que vous soyez à jour sur ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أقترح أن نبدأ سوف أذكر لكم بإيجاز الملخص الكامل لعطلة نهاية الأسبوع |
L'argent d'une soirée bénéfice du week-end précédent. | Open Subtitles | من حفلة جمع أموال في حانة في عطلة الأسبوع السابقة |
Les femmes pourraient s'inscrire pour ces ateliers du week-end et tout apprendre sur comment être une star du porno dans la chambre. | Open Subtitles | النِساء يُمْكِنُ أَنْ يُوقّعنَ لهذه ورشاتِ عطلة نهاية الإسبوعِ ويَتعلّمُ كلّ شيء عن كَيفَ لِكي يَكُونَ نجم دعارةِ في غرفةِ النوم. |
Pourquoi ne pas demander au nouveau présentateur remplaçant du week-end ? | Open Subtitles | لماذا لا تسألي مذيعة الاخبار البديلة لنهاية الاسبوع ؟ |