"du week-end" - Traduction Français en Arabe

    • عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الأسبوع
        
    • لعطلة نهاية الأسبوع
        
    • عطلة الأسبوع
        
    • عطلة نهاية الإسبوعِ
        
    • لنهاية الاسبوع
        
    Entre-temps, les deux parties avaient fait état d'affrontements au cours du week-end sur les fronts de Burie, Senafe et sur le front ouest. UN وفي نفس الوقت، أبلغ كلا الجانبين بنشوب قتال في عطلة نهاية الأسبوع على جبهتَي بوري وسناف، إلى جانب الجبهة الغربية.
    Ne vous inquiétez pas, vous retournerez tranquillement au monde connecté à la fin du week-end. Open Subtitles لا تقلقوا. سيعاد ربطكم بشكل آمن بالعقل الجمعي بعد عطلة نهاية الأسبوع.
    Elle m'a dit qu'elle ne serait pas là du week-end. Open Subtitles قالت لي أنّها راحلة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع
    Les attaques odieuses commises au cours du week-end confèrent une urgence et donnent du poids à cette exigence. UN وقد أضفت الهجمات المرعبة التي وقعت في نهاية الأسبوع على المطلب الضروري طابعا ملحا له وزنه.
    Il va peut-être parler du week-end. Open Subtitles ما هو شعورك بالنسبة لعطلة نهاية الأسبوع هذه
    La fille que tu as tué lors du week-end avec les gars du débat ? Open Subtitles الفتاة التي قتلتها في عطلة الأسبوع مع أصدقائك من الفريق؟
    On peut toujours utiliser l'acide de la batterie du van et sauver le reste du week-end. Open Subtitles يمكننا دوماً إستخدام أسيد البطارية من الشاحنة لأنقاذ ماتبقى من عطلة نهاية الأسبوع
    C'est ce que j'ai fait au cours du week-end et j'ai transmis la nouvelle version au Secrétariat. UN وقد فعلت ذلك أثناء عطلة نهاية الأسبوع وأحلت التنقيح الجديد إلى الأمانة العامة.
    C'est au max, et personne ne nous dérangera du week-end. Open Subtitles إنه مشغل على أعلى درجة ولا أحد سيدخل طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Eh bien, je suis désolé d'avoir appelé à la dernière minute, mais un problème a été soulevé au cours du week-end. Open Subtitles أنا آسف لاتصالي بك في اللحظة الأخيرة لكن الموقف حدث في عطلة نهاية الأسبوع
    En comptant la montre et, disons... 4000 pour les frais du week-end... avec ça, on s'éclate ! Open Subtitles إذن سنضيف 4 آلاف أخرى لمصاريف عطلة نهاية الأسبوع,و لابد أنكما استمتعتما بها
    Tu parles au manager intérimaire assistant du week-end de l'entretien, ok? Open Subtitles أنت تتكلم إلى المساعد المؤقت لمدير عطلة نهاية الأسبوع لقسم الأدوات المنزلية هنا، حسنا؟
    Je dois être encore bourré du week-end. Open Subtitles أعتقد أنها ماتزال تحت تأثير الطعام الذي تناولته في عطلة نهاية الأسبوع
    Des manuscrits envoyés pour la lecture du week-end. Open Subtitles ــ ما الأمر؟ ــ الرواية التي لم تُنشر والتي قدّمت لقراءة عطلة نهاية الأسبوع
    Et les courses du week-end. Open Subtitles و ماذا عليّ أن أتبضع من أجل عطلة نهاية الأسبوع , أشياء من هذا القبيل
    Vous vous êtes trompés sur plein de choses au cours du week-end. Open Subtitles أخطأتم بخصوص أشياء كثيرة خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier. UN يلاحظ الاتحاد الأوروبي مع الارتياح النهاية السلمية للأزمة التي شهدتها جورجيا في نهاية الأسبوع الماضي.
    Je tentais de me concentrer sur la réunion du week-end, mais mon esprit planait à dix mille. Open Subtitles وعندما حاولت التركيز في اجتماع الكلية في نهاية الأسبوع كان ذهني في مكان يبعد مليون ميل
    Nous allons faire le tour du sommaire du week-end, pour que vous soyez à jour sur ce qui s'est passé. Open Subtitles أقترح أن نبدأ سوف أذكر لكم بإيجاز الملخص الكامل لعطلة نهاية الأسبوع
    L'argent d'une soirée bénéfice du week-end précédent. Open Subtitles من حفلة جمع أموال في حانة في عطلة الأسبوع السابقة
    Les femmes pourraient s'inscrire pour ces ateliers du week-end et tout apprendre sur comment être une star du porno dans la chambre. Open Subtitles النِساء يُمْكِنُ أَنْ يُوقّعنَ لهذه ورشاتِ عطلة نهاية الإسبوعِ ويَتعلّمُ كلّ شيء عن كَيفَ لِكي يَكُونَ نجم دعارةِ في غرفةِ النوم.
    Pourquoi ne pas demander au nouveau présentateur remplaçant du week-end ? Open Subtitles لماذا لا تسألي مذيعة الاخبار البديلة لنهاية الاسبوع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus