"du xixe siècle" - Traduction Français en Arabe

    • القرن التاسع عشر
        
    • في القرن التاسع
        
    Ils en ont déduit que la température moyenne de l’air à la surface du globe avait augmenté d’environ 0,3 à 0,6° C depuis la fin du XIXe siècle. UN وخلص الفريق إلى أن المتوسط العالمي لدرجة حرارة الغلاف الجوي زاد بنحو ٠,٣ إلى ٠,٦ درجة مئوية منذ أواخر القرن التاسع عشر.
    Au cours du XIXe siècle, il a été encouragé par les pays industriels et maritimes qui entendaient bien en bénéficier. UN وفي القرن التاسع عشر حثت عليها البلدان الصناعية والبحرية التي كانت في وضع يؤهلها للانتفاع منها.
    Porto Rico est une nation latino-américaine dont l'indépendance est recherchée par l'Amérique latine depuis le début du XIXe siècle. UN وإن بورتوريكو من أمم أمريكا اللاتينية التي تسعى بلدانها منذ بداية القرن التاسع عشر إلى حصولها على الاستقلال.
    Ils se sont encore resserrés à la fin du XIXe siècle en raison d'une expérience commune du colonialisme. UN وقد قويت هذه الروابط بصفة خاصة قرب نهاية القرن التاسع عشر من خلال التجربة الاستعمارية المشتركة.
    Pendant la seconde moitié du XIXe siècle, la plus grande partie de l'Asie centrale, y compris de l'actuel Ouzbékistan, a été rattachée à la Russie. UN وفي النصف الثاني من القرن التاسع عشر ضُم جزء كبير من آسيا الوسطى، بما في ذلك أوزبكستان الحديثة، إلى روسيا.
    Les organisations féminines ont vu le jour au sein de l'église presbytérienne au début du XIXe siècle. UN وقد بدأ تشكيل منظمات المرأة في الكنيسة المشيخية في بدايات القرن التاسع عشر.
    La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle. UN وبدأ الاستيطان الأوروبي المنظّم في منتصف القرن التاسع عشر.
    Les travaux des auteurs de la fin du XIXe siècle et du début de XXe ne laissent aucun doute à ce sujet. UN وأعمال المؤلفين منذ نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين لا تدع مجالا للشك في ذلك.
    C'est une tentative pour appliquer une solution du XIXe siècle à un problème du XXIe siècle. UN إنها محاولة لفرض نتيجة ترجع إلى القرن التاسع عشر على تحد ينتمي إلى القرن الحادي والعشرين.
    L'heure n'est plus aux mentalités du XIXe siècle de l'après-Seconde Guerre mondiale. UN ولا محل لاتخاذ المواقف التي ترجع إلى زمن القرن التاسع عشر أو زمن ما بعد الحرب العالمية الثانية فقد تجاوزته التطوّرات.
    Selon l'économiste du XIXe siècle, Henry Charles Carey : UN يقول عالم الاقتصاد هنري جيمس كيري، الذي عاش في القرن التاسع عشر:
    De la fin du XIXe siècle jusqu'à la moitié du XXe siècle, la Corée était prisonnière de la pauvreté et a traversé une période chaotique. UN ومنذ أواخر القرن التاسع عشر وحتى منتصف القرن العشرين، كانت كوريا تئن تحت وطأة الفقر ومرت بفترة من الفوضى.
    Depuis la fin du XIXe siècle, la température de la surface de la Terre a augmenté d'environ 0,5 ºC. UN 78 - ومنذ أواخر القرن التاسع عشر ارتفعت درجة حرارة سطح الأرض بدرجة واحدة تقريبا بمقياس فهرنهايت.
    L'organisation de l'orateur poursuivra la mission que les partisans de l'adhésion de Porto Rico aux États-Unis en tant qu'État accomplissent depuis la fin du XIXe siècle. UN وستواصل منظمته العمل الذي بدأه منذ نهاية القرن التاسع عشر مناصرو منح بورتوريكو مركز الولاية.
    Beaucoup d'insulaires sont des descendants du peuple qui a occupé de force le territoire au début du XIXe siècle. UN فالكثير من أهالي الجزر هم أحفاد الأشخاص الذين احتلوا الإقليم عنوة في بداية القرن التاسع عشر.
    L'État bureaucratique et centripète de l'Europe du XIXe siècle est totalement inadapté à l'époque de la démocratisation et de la mondialisation. UN فالدولة المركزية البيروقراطية في القرن التاسع عشر بأوروبا غير ملائمة تماما لعصر الديمقراطية والعولمة.
    Depuis le milieu du XIXe siècle, toutes les classes des écoles catholiques, de la maternelle à la dixième, étaient subventionnées par l'État. UN وكانت مدارس الروم الكاثوليك تحصل على التمويل الكامل للصفوف الدراسية من الحضانة وحتى الصف 10 منذ منتصف القرن التاسع عشر.
    L'Équateur et le Pérou ont décidé d'atteindre le XXIe siècle sans les boulets du XIXe siècle. UN وتزمع إكوادور وبيرو دخول القرن الحادي والعشرين دون أحمال القرن التاسع عشر.
    La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle. UN وبدأ الاستيطان الأوروبي المنظم في منتصف القرن التاسع عشر.
    La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle. UN وبدأ الاستيطان الأوروبي المنظم في منتصف القرن التاسع عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus