"durée de vie active" - Traduction Français en Arabe

    • الحياة النشطة
        
    • والحياة النشطة
        
    • وحياتها النشطة
        
    • مدة الصلاحية
        
    Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes. UN وينبغي أن يتضمن هذا الفصل أيضا قيوداً زمنية محددة على الحياة النشطة لهذه الأسلحة.
    Trois options possibles sur la façon de traiter les questions de < < détectabilité > > et < < de durée de vie active > > sont envisagées: UN الملحق هناك ثلاثة خيارات ممكنة لمعالجة مسألتي " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " :
    III. Troisième option - Inclusion des notions de détectabilité et de durée de vie active dans une annexe technique sur les < < pratiques optimales > > . UN ثالثاً - الخيار الثالث - إدراج " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " في شكل " أفضل ممارسات " في مرفق تقني.
    Détectabilité et durée de vie active des MAMAP/MAV UN إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات والحياة النشطة لهذه الألغام
    Cela dit, l'Union européenne voudra se pencher sur les dispositions proposées pour la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP avant de se prononcer définitivement sur la question des zones dont le périmètre est marqué. UN غير أن الاتحاد الأوروبي سيحتاج إلى النظر في الصيغة المقترحة للتعبير عن إمكانية الكشف والحياة النشطة قبل أن ينهي تحليله لمسألة محيط المنطقة المعلَّمة.
    3. Des dispositions ayant force obligatoire sur la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP constituent des parties intégrantes et essentielles de l'Ensemble de recommandations de l'ancien Coordonnateur. UN 3- تشكل الأحكام الملزِمة قانوناً بشأن كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وحياتها النشطة جزءاً متمماً وأساسياً من مجموعة التوصيات التي وضعها المنسق السابق.
    16. Les transferts de MAV sans condition de détectabilité et de non-persistance (durée de vie active) ne devraient avoir lieu qu'entre États parties et uniquement pour une utilisation dans une zone dont le périmètre est marqué. UN 16- ينبغي حصر نقل الألغام المضادة للمركبات بين الدول الأطراف وحدها، بدون أي شروط تتعلق بقابلية الكشف وقصر الأمد (مدة الصلاحية) لغرض استخدامها في المناطق المعلّمة فقط.
    durée de vie active des MAMAP/MAV UN الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات
    durée de vie active des MAMAP/MAV UN الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات
    II. Limitation de la durée de vie active des MAMAP 15 − 26 UN ثانياً- الحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد 15-26 6
    III. Limitation de la durée de vie active des MAMAP UN ثالثاً- الحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    12. Y atil, sur le plan militaire, un gros avantage à ne pas limiter la durée de vie active: UN 12- هل هناك مزايا عسكرية رئيسية لعدم الحد من الحياة النشطة لما يلي:
    18. À quelles MAMAP s'appliquerait plutôt une limitation de la durée de vie active: UN 18- ما هو نطاق التطبيق المفضل فيما يتعلق بالحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد:
    IV. durée de vie active DES MAMAP UN رابعاً - الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    28. L'Union européenne complétera peutêtre ses observations ultérieurement, en fonction des normes que le Coordonnateur proposera pour la détectabilité et la durée de vie active des MAMAP. UN 28- وقد يتمم الاتحاد الأوروبي تعليقاته لاحقاً، بناء على المعايير التي سيقترحها المنسق بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة.
    Elle encourage le Coordonnateur à intensifier ses contacts et à maintenir un dialogue constant avec les États parties qui n'ont pas encore pu se joindre à un consensus sur des engagements juridiquement contraignants relatifs à la détectabilité et à la durée de vie active. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي المنسق على تكثيف اتصالاته وعلى الإبقاء على حوار مستمر مع الدول الأطراف التي لم تتمكن بعد من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن الالتزامات الملزمة قانوناً المتعلقة بإمكانية الكشف والحياة النشطة.
    Il n'est donc pas cohérent de décrire les questions de détectabilité et de durée de vie active comme des questions en suspens et de faire valoir en même temps que les spécifications concernant l'autodestruction, l'autoneutralisation et l'autodésactivation ne peuvent être que des dispositions relatives aux pratiques optimales et non des dispositions ayant force obligatoire. UN ولذلك فإنه من غير المنطق وصف إمكانية الكشف والحياة النشطة باعتبارهما مسألتين تنتظران البت فيهما، والافتراض في الوقت ذاته أن المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي للمفعول والتخميد الذاتي لا يمكن أن تكون إلا ممارسة فضلى وليس أحكاماً ملزمة قانوناً.
    durée de vie active UN مدة الصلاحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus