"durable de tous les types de forêts" - Traduction Français en Arabe

    • المستدامة لجميع أنواع الغابات
        
    • المستدامة للغابات بجميع أنواعها على
        
    • مستدامة لجميع أنواع الغابات
        
    :: Premier cadre adopté au niveau mondial sur la gestion durable de tous les types de forêts UN :: الإطار المتفق عليه الوحيد على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات
    :: A contribué à renforcer l'engagement politique envers la gestion durable de tous les types de forêts au niveau mondial UN :: المساهمة في تعزيز الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات على الصعيد العالمي
    Dans de nombreux cas, ce rapatriement pourrait être très utile pour la gestion durable de tous les types de forêts. UN وفي كثير من الحالات يكون نقل المعارف التقليدية المتصلة بالغابات إلى مواطنها اﻷصلية ذا قيمة كبيرة من حيث اﻹسهام في تعزيز اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    Dans le contexte de cette fonction principale, les ministres responsables des forêts devront périodiquement examiner et évaluer les progrès accomplis sur la voie d'une gestion durable de tous les types de forêts. Adoption de textes d'habilitation UN ومن المهام الهامة اﻷخرى، التي يمكن أن تندرج تحت هذه المهمة، قيام الوزراء المسؤولين عن الغابات، بصورة دورية، باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تطبيق اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    :: En fournissant des directives et des points de référence, améliorer la mise en œuvre de la gestion durable de tous les types de forêts dans le monde. UN :: تحسين تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على صعيد العالم أجمع عن طريق توفير نقاط للإرشاد والتوجيه
    Il montre que l'on se rend de mieux en mieux compte des possibilités offertes par les critères et les indicateurs et des problèmes que pose la gestion durable de tous les types de forêts. UN ويشير التقرير إلى مدى تزايد الوعي بالامكانيات التي توفرها هذه المعايير والمؤشرات والتحديات التي تطرحها اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    :: A fourni un espace unique dans lequel instaurer un dialogue intergouvernemental au plus haut niveau sur la gestion durable de tous les types de forêts et des arbres à l'extérieur des forêts, de manière intégrée et globale UN :: توفير منتدى حكومي دولي عالمي فريد من نوعه يجري حوارا سياساتيا عالميا رفيع المستوى بشأن الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، بطريقة متكاملة وكلية
    :: A favorisé l'adoption d'une approche cohérente de la gestion durable des forêts en fournissant une première explication du concept et en l'assortissant d'un plan d'action sur la gestion durable de tous les types de forêts UN :: الترويج لاتباع نهج متسق إزاء الإدارة المستدامة للغابات من خلال تقديم شرح أولي لمفهوم الإدارة المستدامة للغابات، وخطة عمل بشأن الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات
    À cet égard, les organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont été invités à continuer d'intégrer la gestion durable de tous les types de forêts dans leurs stratégies en favorisant l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    19. Nous lançons un appel à tous les pays pour qu'ils s'emploient à promouvoir la gestion durable de tous les types de forêts. UN " 19 - ندعو جميع البلدان إلى بذل جهودها من أجل تعزيز الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    2) Progrès accomplis en matière de gestion durable de tous les types de forêts; UN 2 - " التقدم المحرز نحو الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات " ؛
    Il a décidé que le principal objectif de l'arrangement international sur les forêts serait de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts et de renforcer un engagement politique à long terme en ce sens. UN وقرر أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الترتيب الدولي المتعلق بالغابات هو تعزيز الإدارة والحفظ والتنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بهذا الغرض.
    19. Nous lançons un appel à tous les pays pour qu'ils s'emploient à promouvoir la gestion durable de tous les types de forêts. UN " 19 - ندعو جميع البلدان إلى بذل جهودها من أجل تعزيز الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    Le Forum intergouvernemental sur les forêts s’efforce d’élaborer un consensus politique sur le développement durable de tous les types de forêts, tandis que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, dans le cadre de ses activités, centre ses efforts sur des problèmes précis, tels que le danger posé par les polluants organiques rémanents. UN ويسعى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى تحقيق توافق لﻵراء في مجال السياسة العامة بشأن التنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات. أما المنتدى الحكومي - الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيعني، في المقام اﻷول، ضمن نطاقه اﻷوسع، بمسائل محددة من قبيل الملوثات العضوية الثابتة.
    5. Le Forum a souligné que les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental représentaient une importante conception intégrée et multisectorielle de la gestion durable de tous les types de forêts. UN ٥ - وأكد المنتدى على أن مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، تشكل في مجموعها نهجا متكاملا متعدد القطاعات ذا أهمية من أجل تحقيق اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    Résumé La gestion durable de tous les types de forêts nécessite des ressources financières considérables mais les ressources nouvelles et additionnelles attendues de sources publiques nationales et internationales n'ont pas été versées comme prévu, en dépit des engagements pris à cet égard. UN ثمــة حاجة للحصول على موارد مالية كبيرة من أجل اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات. ولا تظهر في اﻷفق، مع ذلك، أية موارد جديدة وإضافية كما كان متوقعا، رغم الالتزامات المقدمة من مصادر دولية ومحلية عامة على حد سواء.
    Le Forum a souligné que les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental représentaient une importante conception intégrée et multisectorielle de la gestion durable de tous les types de forêts. UN 134 - وأكد المنتدى على أن مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، تشكل في مجموعها نهجا متكاملا متعدد القطاعات ذا أهمية من أجل تحقيق الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    Le Forum a souligné que les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental représentaient une importante conception intégrée et multisectorielle de la gestion durable de tous les types de forêts. UN ٥ - وأكد المنتدى على أن مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، تشكل في مجموعها نهجا متكاملا متعدد القطاعات ذا أهمية من أجل تحقيق اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    Le Gabon est d'avis que la mise en place d'un forum intergouvernemental qui traitera des questions restées en suspens, dans le cadre du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, en particulier celles relatives aux ressources financières, au transfert de technologie et au commerce des produits forestiers, permettra de parvenir à un consensus sur la gestion durable de tous les types de forêts. UN وتعتقد غابون أن إنشاء محفل حكومي دولي للتعامل مع المسائل التي علقت مؤقتا في إطار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وبخاصة تلك المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا والتجارة في منتجات الغابات، سيجعل من الممكن التوصل إلى توافق اﻵراء بشأن اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    Reconnaissant la nécessité de promouvoir une gestion durable de tous les types de forêts à tous les niveaux, l'Assemblée générale pourra se pencher sur les recommandations suivantes : UN 8 - إن الجمعية إذ تقر بالحاجة إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على جميع المستويات، قد تود في النظر في التوصيات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus