"durable des forêts au niveau" - Traduction Français en Arabe

    • المستدامة للغابات على الصعيد
        
    • المستدامة للغابات على المستوى
        
    Ces initiatives ont été lancées par des pays partageant les mêmes idées en dehors du système des Nations Unies et, actuellement, permettent l’exercice effectif d’une gestion durable des forêts au niveau national. UN وقد أطلقت هذه المبادرات بلدان متشابهة العقلية خارج إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وهي تعزز اﻵن التنفيذ الفعال لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني.
    L’évaluation de l’efficacité doit se fonder sur les progrès réalisés dans la gestion durable des forêts au niveau national, ce qui suppose que les gouvernement en ont fait un de leurs objectifs essentiels. UN ويجب أن يبنى تقييم الفعالية على التقدم المحرز في سبيل تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، وهذا يفترض أن الحكومة اعتمدت اﻹدارة المستدامة للغابات كهدف أساسي للسياسة العامة.
    50. Il faut de toute urgence intensifier les efforts déployés pour appliquer les critères et les indicateurs de gestion durable des forêts au niveau national. UN ٠٥ - ويلزم على وجه الاستعجال بذل جهود زائدة في تنفيذ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد القطري.
    1) Quels sont les lacunes et les obstacles majeurs en ce qui concerne le financement de la gestion durable des forêts au niveau international? UN ' 1` ما هي الثغرات والعقبات الحرجة بالنسبة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الدولي؟
    Il pourrait faciliter la mobilisation des efforts et des ressources en vue de faciliter la gestion durable des forêts au niveau national. UN ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني.
    111. Le Groupe a relevé que certains pays prennent une part active aux initiatives internationales et régionales visant à définir et à appliquer des critères et indicateurs de gestion durable des forêts au niveau national. UN ١١١ - وأشار الفريق إلى أن عددا من البلدان تشارك بنشاط في مبادرات دولية وإقليمية ترمي إلى تحديد وتنفيذ معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني.
    102. Le Groupe a relevé que certains pays prennent une part active aux initiatives internationales et régionales visant à définir et à appliquer des critères et indicateurs de gestion durable des forêts au niveau national. UN ١٠٢ - وأشار الفريق إلى أن عددا من البلدان تشارك بنشاط في مبادرات دولية وإقليمية ترمي إلى تحديد وتنفيذ معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني.
    69. Le domaine auquel les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts devraient apporter la contribution la plus importante est celui de la mise au point de techniques de gestion durable des forêts au niveau local. UN ٦٩ - من المرجح أن تكون أكبر مساهمة للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات متعلقة بتحديد تقنيات اﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد المحلي.
    a) Encourager encore les États Membres à mieux faire connaître les problèmes et les réussites dans la gestion durable des forêts au niveau national; UN (أ) مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز الوعي بالتحديات وقصص النجاح المتعلقة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني؛
    L'élaboration et l'application de dispositifs et de mécanismes de bonne gouvernance sont des éléments essentiels pour parvenir à la gestion durable des forêts au niveau national. UN 29 - يـعـد استحداث أطر وآليات الإدارة الجيدة وتطبيقها عنصرين أساسين في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني.
    g) Favoriser les partenariats entre les gouvernements, le secteur privé et la société civile afin de fournir l'assistance technique et financière nécessaire à la gestion durable des forêts au niveau local (gouvernements; secteur privé; société civile); UN (ز) تشجيع إقامة الشراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل تقديم المساعدة التقنية والمالية لتنفيذ السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات على الصعيد المحلي (الحكومات؛ القطاع الخاص؛ المجتمع المدني)؛
    Le secrétariat du Forum collabore activement avec la Conférence. Cet échange devrait s'intensifier à la faveur des nouvelles dispositions énoncées dans la résolution 2006/49 du Conseil économique et social relative à la coopération aux fins d'une gestion durable des forêts au niveau régional. UN 42 - وتشارك أمانة المنتدى بفعالية في المؤتمر، ومن المتوقع أن يتزايد هذا التفاعل نتيجة للأحكام الجديدة التي تضمنها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 بخصوص التعاون من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الإقليمي.
    a) Encourager encore les États Membres à mieux faire connaître les problèmes et les réussites dans la gestion durable des forêts au niveau national, y compris comme moyen de promotion de la coopération Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaire; UN (أ) مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز الوعي بالتحديات وبقصص النجاح ذات الصلة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، لاستخدامها كوسائل منها تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    b) Inciter les États Membres à mener une action de sensibilisation concernant les défis et les réussites en matière de gestion durable des forêts au niveau national, y compris comme moyen de promouvoir la coopération Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaire; UN (ب) أن يواصل تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز الوعي بالتحديات وقصص النجاح المتعلقة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني، بما في ذلك كوسيلة لتعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    a) Encouragé les pays à définir des critères et indicateurs de gestion durable des forêts au niveau national et à les appliquer, au besoin, même s'ils sont encore imparfaits et incomplets, tout en reconnaissant que des analyses scientifiques et techniques plus poussées, y compris des essais sur le terrain, s'avéreront très utiles et aideront à en affiner la définition; UN )أ( شجع البلدان على أن تشرع في وضع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني وتنفيذها، حسب الاقتضاء، وإن كانت ناقصة وغير مكتملة، في حين سلﱠم بأن إجراء مزيد من التمحيص العلمي والتقني، بما في ذلك الاختبار الميداني سوف يوفر في حد ذاته خبرة قيﱢمة وسيساعد على مواصلة تطوير تلك المعايير والمؤشرات؛
    Dans l’ensemble, au moins dans les cinq domaines ci-après, il faut un appui international plus solide pour une gestion durable des forêts au niveau national : UN ٢٣ - والخلاصة أن المجالات الخمسة التالية على اﻷقل، تحتاج الى دعم دولي معزز لتنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني :
    Dans sa résolution 2006/49, le Conseil économique et social a invité les organes directeurs du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux, du Programme sur les forêts et du Fonds de partenariat de Bali à travailler en étroite collaboration pour promouvoir une gestion durable des forêts au niveau national. UN 5 - في قراره 2006/49 دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي مجالس إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى العمل على نحو وثيق من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني.
    a) Encourager encore les États Membres à mieux faire connaître les problèmes et les réussites dans la gestion durable des forêts au niveau national, y compris comme moyen de promotion de la coopération Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaire; UN (أ) مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز الوعي بالتحديات وقصص النجاح المتعلقة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني بما في ذلك كوسيلة لتعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus