"durable des petits etats insulaires en développement" - Traduction Français en Arabe

    • المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • المستدامة للبلدان الجزرية النامية الصغيرة
        
    • المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة
        
    Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Bridgetown Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    La nouvelle structure du Secrétariat devra contribuer à promouvoir l'appui au développement de l'Afrique, la coopération Sud-Sud et le développement durable des petits Etats insulaires en développement. UN ومن شأن الترتيبات الجديدة في اﻷمانة العامة أن تساعد على زيادة دعم التنمية في افريقيا، والتعاون بين بلدان الجنوب، والتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    2. Décide de convoquer à la Barbade, du 25 avril au 6 mai 1994, la première Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement; UN " ٢ - تقرر أن يعقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة في بربادوس في الفترة من ٢٥ نيسان/ابريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Examen approfondi du Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN الاستعراض الشامل لبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    48/193. Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN ٤٨/١٩٣ ـ المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Soulignant également qu'il faut donner aux préparatifs intergouvernementaux de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement la possibilité d'aboutir avant la Conférence elle-même, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة انجاز العملية التحضيرية على المستوى الحكومي الدولي للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية قبل انعقاد المؤتمر نفسه،
    71. La communauté internationale se déclare à nouveau prête à appliquer le Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement. UN ١٧ - يؤكد المجتمع الدولي مجددا التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La pleine application de cette résolution représenterait une contribution importante à la réalisation des objectifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement. UN وسيكون التنفيذ الكامل للمقرر إسهاما مهما في تحقيق أهداف المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En outre, elle aide les petits Etats insulaires à refléter le Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement dans des stratégies nationales, notamment grâce à l'élaboration de lois d'ensemble de protection de l'environnement. UN وتساعد أيضا الدول الجزرية الصغيرة في تحويل برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية إلى استراتيجيات وطنية تشمل استحداث تشريعات بيئية شاملة.
    Le représentant du secrétariat a également informé le Comité sur la préparation, par le PNUE, de la réunion internationale consacrée à l'examen décennal de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement prévue avant la fin de cette année à l'Ile Maurice. UN كما قام ممثل الأمانة بإحاطة اللجنة علماً بإيجاز عن الاستعدادات التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الاجتماع الدولي المقبل بشأن استعراض السنوات العشر لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في وقت لاحق من السنة الحالية في موريشيوس.
    e) Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN )ﻫ( المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    30. Il reste beaucoup à faire pour mettre en oeuvre l'ambitieux programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement, dont l'application a été rendue difficile par l'insuffisance des ressources ainsi que par les effets du phénomène El Niño. UN ٣٠ - وقال إن هناك الكثير الذي ينبغي إنجازه لتنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. وقد ساهم عدم كفاية الموارد وظاهرة " النينيو " في زيادة صعوبة تنفيذ هذا البرنامج.
    41. Fidji est déçue de noter que ses partenaires semblent peu disposés à s'acquitter de leurs obligations aux termes du Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement. UN ٤١ - وقال إن فيجي تشعر بخيبة اﻷمل لما يظهر من تردد شركائها في الوفاء بالتزماتهم بمقتضى برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement [89 e)] : UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ]٨٩ )ﻫ([:
    11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session une question intitulée'Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement'et prie le Secrétaire général de lui présenter le rapport de la Conférence à sa quarante-neuvième session. " UN " ١١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان ' المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    a) Projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits Etats insulaires en développement; UN )أ( مشروع برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    c) Examen des propositions relatives à une déclaration de la Barbade sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN )ج( النظــر في اقتراحــات ﻹصــدار " إعلان بربادوس " بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Une équipe spéciale PNUE/Habitat s'emploie à coordonner les politiques et stratégies interorganisations dans l'exécution des activités en faveur du développement durable des petits Etats insulaires en développement. 1. Programme des Nations Unies pour le développement UN وتوجد ثمة فرقة عمل مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل، معنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية تعمل بنشاط من أجل تنسيق السياسات والاستراتيجيات المشتركة بين الوكالات بغية تنفيذ أنشطة ترمي إلى دعم التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    b) Information sur les activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits Etats insulaires en développement; UN )ب( معلومات عن أنشطة المانحين لدعم التنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة
    H. Appui à la préparation de la réunion internationale d'examen du Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN حاء - تقديم الدعم للتحضير للاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية النامية الصغيرة
    La Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement prévue à la Barbade examinera la question du transfert de technologie en faveur des petites îles. UN وأشار إلى أن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة المقرر عقده في بربادوس سيبحث مسألة نقل التكنولوجيا لصالح الجزر الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus