"durable en amérique centrale" - Traduction Français en Arabe

    • المستدامة في أمريكا الوسطى
        
    • دائم في أمريكا الوسطى
        
    Tourisme viable et développement durable en Amérique centrale UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    L'application de ces mesures permettra d'aplanir les difficultés sur la voie de la paix, du libre-échange et du développement durable en Amérique centrale. UN وتنفيذ تلك التدابير سييسر السبيل إلى السلام والأسواق الحرة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    À ce propos, plusieurs programmes régionaux ont été identifiés afin d'appliquer les dispositions d'Action 21 et de promouvoir le développement durable en Amérique centrale. UN وفي هذا الصدد، وضع عدد من البرامج الإقليمية الرامية إلى الامتثال ﻷحكام جدول أعمال القرن ٢١ وتحقيق التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    Il a prêté son concours aux phases recherche-développement et mise en oeuvre du Système mondial pour le développement durable en Amérique centrale et en Chine du Massachussets Institute of Technology. UN وقدم دعما ﻷعمال البحث والتطوير ولتنفيذ نظام عالمي للتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والصين.
    À cet égard, nous voulons saisir cette occasion pour exprimer notre sincère gratitude aux pays qui ont oeuvré avec nous à ce processus de consolidation du développement durable en Amérique centrale. UN وفي هذا الصدد نود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن امتناننا الخالص للبلدان التي عملت معنا في هذه العملية لتوطيد التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    Tourisme durable et développement durable en Amérique centrale UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Tourisme durable et développement durable en Amérique centrale UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Rapport du Secrétaire général sur le tourisme viable et le développement durable en Amérique centrale UN تقرير الأمين العام عن السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Tourisme viable et développement durable en Amérique centrale UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Tourisme durable et développement durable en Amérique centrale UN السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Lors de cette réunion, les gouvernements de la région, les principaux donateurs et les représentants de la société civile ont réitéré leur volonté de favoriser la démocratisation et le développement humain durable en Amérique centrale. UN وفي هذا الاجتماع جددت حكومات المنطقة والمانحون الرئيسيون وممثلو المجتمع المدني التزاماتهم بالتغير الديمقراطي والتنمية البشرية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    Son secrétaire général, M. César Gaviria, en particulier, a témoigné du vif intérêt que portait son organisation à l'initiative de l'Alliance pour le développement durable en Amérique centrale, par sa présence aux sommets présidentiels. UN وقد أثبت اﻷمين العام سيزار غافيريا، بصفة خاصة اهتمام المنظمة الشديد بمبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى بحضوره اجتماعات القمة الرئاسية.
    Que le développement durable en Amérique centrale ne pourra devenir une réalité qu'avec l'établissement d'une communauté juridique régionale, qui protège, surveille et favorise le respect des droits de l'homme et garantisse la sécurité juridique, et assure des relations de paix et de coopération entre les États de la région; UN وأن التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى لا يمكن تحقيقها إلا بقيام مجتمع قانوني إقليمي، يحمي، ويحرس ويعزز حقوق الانسان ويضمن اﻷمن القانوني، ويكفل العلاقات السلمية والمتكاملة بين دول المنطقة؛
    68/207. Tourisme durable et développement durable en Amérique centrale UN 68/207 - السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Dans ce contexte, la coopération du système des Nations Unies et des autres organisations régionales et sous-régionales prend toute son importance, pour animer le développement durable en Amérique centrale. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز على تعاون منظومة الأمم المتحدة مع بقية المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل حفز التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى. المحتويات
    Projet de résolution A/C.2/66/L.37 : Tourisme viable et développement durable en Amérique centrale UN مشروع القرار A/C.2/66/L.37: السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    66/196. Tourisme viable et développement durable en Amérique centrale UN 66/196 - السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Nous encouragerons le dialogue entre les gouvernements, la société civile, les institutions régionales et la communauté internationale en vue d'assurer que la mise en pratique des engagements contractés dans le cadre de l'Alliance pour le développement durable en Amérique centrale fera l'objet d'un vaste débat. UN وسوف نعمل على تشجيع الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني والمؤسسات اﻹقليمية والمجتمع الدولي، بغية إجراء مناقشة شاملة بشأن تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في إطار مبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    69. Le processus d'intégration et de développement durable en Amérique centrale reflète les efforts que déploient les pays de la région pour réaliser le développement tout en préservant la vitalité et la diversité des terres dans l'intérêt des générations aussi bien actuelles que futures. UN ٦٩ - وعملية دمج التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى تعكس جهودا تبذلها بلدان أمريكا الوسطى لتحقيق التنمية ومع المحافظة على حيوية وتنوع اﻷرض لصالح اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    Le Brésil croit que les objectifs de l'Alliance pour le développement durable en Amérique centrale et la coopération dans le cadre du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) sont complémentaires et offrent les grandes lignes d'une stratégie d'action pour le développement politique et social de l'Amérique centrale. UN وترى البرازيل أن أهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى وأهداف التعاون في إطــار منظومــة التكامــل لبلدان أمريكا الوسطى هي أهــداف يكمــل بعضها بعضــا، وأنها ترسم مبــادئ توجيهيــة شاملــة لاستراتيجيــة للتنمية السياسية والاجتماعية ﻷمريكا الوسطى.
    Permettez-moi donc de réaffirmer le ferme engagement de mon pays en faveur de la consolidation d'une paix durable en Amérique centrale, qui est confrontée à la nécessité d'introduire de profondes transformations qui déboucheront sur le développement économique et social dans la région. UN ومن ثم، أرجو أن تسمحوا لي بأن أكرر التأكيد على التزام بلدي القوي بتوطيد سلام دائم في أمريكا الوسطى التي تواجه الحاجة إلى تعزيز عمليات تحول عميق من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus