"durables en somalie" - Traduction Français en Arabe

    • الدائمين في الصومال
        
    • دائمين في الصومال
        
    • المستدامين في الصومال
        
    • نحو دائم في الصومال
        
    L'Ouganda est convaincu qu'une paix et une stabilité durables en Somalie sont réalisables. UN وأوغندا مقتنعة بإمكانية تحقيق السلام والاستقرار الدائمين في الصومال.
    L'Union africaine continuera à travailler étroitement avec l'IGAD et ses États membres pour relever les défis actuels et parvenir à une paix et à une réconciliation durables en Somalie. UN وسيستمر الاتحاد الأفريقي في العمل عن كثب مع الهيئة والدول الأعضاء فيها من أجل التصدي للتحديات الحالية وإحلال السلام والمصالحة الدائمين في الصومال.
    Il faut que les progrès sur le plan militaire soient consolidés par les responsables politiques somaliens, qui doivent continuer d'avancer dans la mise en œuvre de la feuille de route visant à mettre fin à la transition, fondement d'une paix et d'une stabilité durables en Somalie. UN والمكاسب العسكرية بحاجة إلى أن تتعزز من خلال التقدم المستمر لقادة الصومال السياسيين في تنفيذ خارطة الطريق من أجل إنهاء المرحلة الانتقالية، وهو الأمر الأساسي لتحقيق السلام والاستقرار الدائمين في الصومال.
    Aussi a-t-elle remercié les Gouvernements kényen, yéménite et égyptien de leur contribution à la recherche d'une paix et d'une réconciliation durables en Somalie. UN وبناء على ذلك، أعرب الاجتماع عن امتنانه لحكومات كينيا واليمن ومصر للمساهمة التي قدمتها من أجل تحقيق سلام ومصالحة دائمين في الصومال.
    Bref, nous devons saisir sans tarder le moment stratégique et agir résolument pour poser les fondations d'une paix et d'une stabilité durables en Somalie. UN 88 - باختصار، لا بد لنا أن نغتنم، دون تأخير، اللحظة الاستراتيجية، وأن نتحرك بحزم لبناء أسس سلام واستقرار دائمين في الصومال.
    D'emblée, je tiens à saisir cette occasion de réitérer l'expression de ma profonde gratitude à l'Union africaine pour le rôle important qu'elle joue dans des circonstances difficiles, celles de la recherche d'une paix et d'une sécurité durables en Somalie. UN وأود بداية أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد عميق امتناني للدور الهام الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي، في ظروف صعبة، في إطار الجهود المبذولة لإحلال سلم وأمن دائمين في الصومال.
    Je forme l'espoir que la communauté internationale apportera l'appui nécessaire, tant il est vrai qu'il s'agit là d'une condition essentielle à l'instauration d'une paix et d'une stabilité durables en Somalie. UN ويتوقع الاتحاد الأفريقي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المطلوب نظرا لما تتسم به هذه الوثيقة من أهمية حيوية لتحقيق السلام والاستقرار المستدامين في الصومال.
    Je tiens, une fois encore, à réitérer la gratitude de l'Union africaine envers le Conseil de sécurité et vous-même pour le précieux appui apporté à l'AMISOM et pour l'attachement de l'Organisation des Nations Unies à la promotion d'une paix, d'une sécurité et d'une réconciliation durables en Somalie. UN وأود مرة أخرى، أن أعيد تأكيد تقرير الاتحاد الأفريقي لمجلس الأمن ولكم على الدعم القيّم الذي يقدم إلى البعثة وعلى التزام الأمم المتحدة بتعزيز السلام والأمن والمصالحة على نحو دائم في الصومال.
    Dans ses résolutions 1744 (2007) et 1772 (2007), le Conseil a prié le Secrétaire général de continuer à promouvoir un processus politique sans exclusive afin d'assurer une paix et une sécurité durables en Somalie. UN وكان مجلس الأمن قد طلب في قراريه 1744 (2007) و 1772 (2007) إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز العملية السياسية الشاملة للجميع بهدف كفالة تحقيق السلام والأمن الدائمين في الصومال.
    7. Souligne, en outre, le rôle essentiel des pays de la région dans les efforts d'ensemble visant à promouvoir une paix et une réconciliation durables en Somalie et leur demande instamment de faire preuve de la cohésion nécessaire dans le soutien aux TFI et à leurs efforts; UN 7 - يشدد أيضا على الدور الرئيسي لدول المنطقة في إطار الجهود الجماعية الرامية إلى تشجيع السلام والمصالحة الدائمين في الصومال ويناشدها التحلي بالتماسك الضروري في دعمها للمؤسسات الاتحادية الانتقالية ولجهودها؛
    Dans ses résolutions 1744 (2007) et 1772 (2007), le Conseil a prié le Secrétaire général de continuer à promouvoir un processus politique sans exclusive afin d'assurer une paix et une sécurité durables en Somalie. UN وكان مجلس الأمن قد طلب في قراريه 1744 (2007) و 1772 (2007) إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز العملية السياسية الشاملة للجميع بهدف كفالة تحقيق السلام والأمن الدائمين في الصومال.
    Ils ont félicité l'AMISOM du concours qu'elle apporte à la réalisation d'une paix et d'une stabilité durables en Somalie, et accueilli avec satisfaction le fait que l'Assemblée de l'Union africaine ait décidé, lors de sa douzième session ordinaire tenue à Syrte (Jamahiriya arabe libyenne) du 1er au 3 juillet, de renforcer l'AMISOM. UN وأشاد أعضاء المجلس بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إقامة سلام واستقرار دائمين في الصومال ورحبوا بما قرره مؤتمر الاتحاد الأفريقي خلال دورته العادية الثانية عشرة المعقودة في سرت، بالجماهيرية العربية الليبية، في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه، من تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    En outre, nous devons appuyer le Gouvernement fédéral de transition dans la mise en œuvre de l'Accord de Kampala, qui prévoit toute une série de processus politiques nécessaires à l'instauration d'une paix et d'un développement durables en Somalie. UN بالإضافة إلى ذلك يجب علينا أن ندعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في تنفيذ اتفاق كمبالا الذي يحدد مجموعة من العمليات السياسية الضرورية من أجل تحقيق السلام والتنمية المستدامين في الصومال.
    Je tiens à nouveau à réitérer la vive gratitude de l'Union africaine envers le Conseil de sécurité et vous-même, en particulier, pour le précieux soutien apporté à l'AMISOM et pour l'engagement indéfectible de l'Organisation des Nations Unies à promouvoir une paix, une sécurité et une réconciliation durables en Somalie. UN وأود مرة أخرى أن أعيد تأكيد تقدير الاتحاد الأفريقي الخالص لمجلس الأمن ولكم خاصة على الدعم القيّم الذي يقدم إلى البعثة وعلى التزام الأمم المتحدة الثابت بتعزيز السلام والأمن والمصالحة على نحو دائم في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus