46. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) souscrit aux observations de la délégation hongroise. | UN | ٤٦ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: وافق على ملاحظات هنغاريا. |
59. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) dit que sa délégation appuie le texte de la CDI. | UN | ٥٩ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إن وفده يؤيد نص اللجنة، إذ ليس من اﻹفراط جعل الالتزام بالتشاور أمرا إجباريا. |
42. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) dit que sa délégation n'insistera pas sur la modification de l'intitulé de la loi type. | UN | ٤٢ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: قال إن وفده لا يصر على تعديل عنوان القانون النموذجي. |
Amnesty International cite les exemples de trois blogueurs connus − Truong Duy Nhat, Pham Viet Dao et Dinh Nhat Uy − qui ont été arrêtés le 26 mai, le 13 juin et le 15 juin 2013, respectivement, et inculpés en application de l'article 258 pour avoir critiqué le Gouvernement dans leurs écrits. | UN | وذكرت منظمة العفو الدولية ثلاثة أمثلة لمدونين بارزين بمن فيهم تروونج دوي نات، وفام فييت داو ودين نات أوي، اللذين اعتقلوا في 26 أيار/مايو و13 حزيران/يونيه و15 حزيران/يونيه 2013 على التوالي، ووجهت إليهم التهم بموجب المادة 258 لتعرضهم إلى الحكومة بالنقد في كتاباتهم. |
Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung et Le Thang Long | UN | لي كونغ دِنْ، وتران هيون ديو توك، ونغوين تيين ترونغ، ولي تانغ لونغ |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation souhaite féliciter l'Assemblée générale de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour portant sur l'évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer. | UN | السيد نغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفد بلدي أن يرحب بمواصلة الجمعية العامة النظر في بند جدول الأعمال ذي الصلة بالتطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je voudrais, au nom de la délégation vietnamienne, vous féliciter, ainsi que les autres membres du Bureau, pour votre élection à la tête de la session de 2006 de la Commission du désarmement. | UN | السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين باسم وفد فييت نام على انتخابكم لإدارة شؤون هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Je tiens à m'associer aux orateurs qui vous ont félicité, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet-Nam) (parle en anglais) : La délégation vietnamienne est très heureuse de participer aujourd'hui à la réunion plénière sur un point de l'ordre du jour important, la question de Palestine. | UN | السيد نيغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي السرور البالغ أن نشارك الوفد الفييتنامي في مناقشة اليوم حول البند الهام من جدول الأعمال المعني بقضية فلسطين. |
M. Nguyen Duy Chien (Vietnam) exprime sa reconnaissance à l'Office pour les activités qu'il a menées au cours de l'année écoulée en fournissant des services d'éducation, de santé et de protection sociale et du microcrédit aux réfugiés palestiniens. | UN | 31 - السيد نغوين دوي تشين (فييت نام): أعرب عن بالغ التقدير للأونروا لما قامت به من عمل في العام الماضي لتوفير الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية والمساعدة بالائتمانات الصغيرة للاجئين الفلسطينيين. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : La nouvelle proposition faite par le Royaume-Uni concernant l'allocation d'un tiers de la durée de la session de la Commission du désarmement de 2006 nous pose quelques difficultés. | UN | السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): نجد بعض الصعوبات في تقبل الاقتراح الجديد المقدم من المملكة المتحدة بشأن تخصيص ثلث الوقت خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens à féliciter l'ambassadeur De Alba et les autres membres du Bureau de la Première Commission pour leur élection. | UN | السيد نغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة السفير دي آلبا وأعضاء مكتب اللجنة الأولى الآخرين على انتخابهم. |
13. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) souhaiterait que l'on adopte les projets de résolution à la séance en cours, mais préférerait éviter de reprendre l'examen d'une proposition qui a déjà été adoptée. | UN | ١٣ - السيد نغوين دوي شيين )فييت نام(: قال إنه يود أن تعتمد القرارات في الجلسة الجارية، ولكنه يفضل تفادي استئناف النظر في اقتراح تم اعتماده بالفعل. |
M. Phan Duy Hao (Vietnam) dit que les articles sur la responsabilité de l'État sont fréquemment invoqués dans les décisions prises par les cours, les tribunaux et autres instances à l'échelon national, régional et international, ainsi qu'il ressort des rapports du Secrétaire général (A/65/76 et 96). | UN | 17 - السيد فان دوي هاو (فييت نام): قال إن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول يُحتج بها على نطاق واسع في القرارات التي تتخذتها المحاكم والهيئات القضائية وهيئات أخرى على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، كما يتضح من تقريري الأمين العام (A/65/76 و 96). |
M. Phan Duy Hao (Vietnam) dit que sa délégation appuie la suggestion selon laquelle la Commission du droit international devrait retenir, pour chaque session, certains thèmes considérés comme prioritaires. | UN | 45 - السيد فان دوي هاو (فييت نام): قال إن وفد بلده يؤيد الاقتراح القائل بأنه ينبغي أن تختار اللجنة موضوعات معينة باعتبارها من الأولويات لتتدارسها في كل دورة من دوراتها. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Notre délégation n'a pas l'intention, dans le présent débat, de soulever la question des différends en mer orientale. | UN | السيد نغوين دوي شــن )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا يعتزم وفدنا إثارة مسألة النزاعات فــي البحــر الشرقي خلال هذه المناقشة. |
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Nous souhaitons réaffirmer notre position qui est la suivante : premièrement, le Viet Nam exerce une souveraineté incontestable sur les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa. | UN | السيد نغوين دوي تشيان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نؤكد مجددا موقفنا على النحو التالي: إن لفييت نام سيادة لا تقبل الجدل على أرخبيلي هوانغ سا وتروانغ سا. |
7. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) pense qu'il ne faut pas surestimer l'importance des accords existants par rapport à la future convention car celle-ci porte sur des aspects différents, à savoir les utilisations des cours d'eau autres que la navigation. | UN | ٧ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: يرى وجوب عدم اﻹقلال من أهمية الاتفاقات القائمة حاليا إزاء الاتفاقية المقبلة ﻷن هذه الاتفاقية تتعلق بجوانب مختلفة مثل استخدام المجاري المائية ﻷغراض غير ملاحية. |
72. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) partage l'avis de la délégation portugaise selon lequel il ne faudrait pas retenir l'apport en eau des États riverains au cours d'eau. | UN | ٧٢ - السيد نغويـن دوي شين )فييت نام(: قال إنه يرى رأي وفد البرتغال القائل بعدم الاشارة الى حصص دول المجرى النمائي من مياه هذا المجرى. |
19. M. NGUYEN Duy CHIEN (Viet Nam) dit que bien que le Groupe de travail ne soit pas parvenu à un consensus sur de nombreuses questions, il n’est pas encore pressé par le temps. | UN | ١٩ - السيد نيغوين دوي شيان )فييت نام(: ذكر أنه بالرغم من أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن كثير من المسائل، فإنه لم يواجه بعد قيودا جدية تتعلق بالوقت. |
Concernant: Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung et Le Thang Long | UN | بشأن `لي كونغ دِنْ`، و`تران هيون ديو توك`، و`نغوين تيين ترونغ`، و`لي تانغ لونغ` |