550 000 dollars : réunion des serpentins d'eau chaude et de vapeur en un seul, pour le préchauffage et le réchauffage | UN | 000 550 دولار: الجمع بين ملفات الماء الساخن وملفات البخار داخل لفيفة واحدة لإجراء التسخين المسبق وإعادة التسخين |
Toujours partager les taches ménagères... ne jamais gaspiller l'eau chaude, et surtout, ne jamais aller se coucher en colère. | Open Subtitles | دائما يتشاركوا بالعمل المنزلي لا لإهدار الماء الساخن و عدم الذهاب الى النوم غاضبين أبدا |
Les détenues de la prison pour femmes Petrolino de Oliveira se sont plaintes de ne pas avoir d'eau chaude pour se laver. | UN | وشكت نزيلات سجن بترولينو دي أوليفيرا للنساء من عدم توفر المياه الساخنة للاغتسال. |
On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques. | UN | وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية. |
Vous pouvez vider toute l'eau chaude pour de longs bains, manger tout le pop corn, et monopoliser la télécommande pour zapper sur 500 chaînes. | Open Subtitles | تستطيع استخدام كل الماء الحار للأستحمام لمدة طويلة ولا تتشارك بالفيشار وتحمل الريموت كنترول لتتنقل بين خمس مئة قناة |
J'espére qu'il restera un peu d'eau chaude pour le petit monsieur. | Open Subtitles | أتمنى أن قد تبقى القليل من الماء الساخن لرجلك |
Va chercher de l'eau chaude, Harry, et ferme la porte. | Open Subtitles | أجلب بعض الماء الساخن يا هاري وأقفل الباب |
Ne les lave pas dans l'eau chaude. Ça partira pas. | Open Subtitles | لا تضعي المناشف في الماء الساخن وإلا ستتلطخ |
Le dioxyde de carbone était envisageable dans le cas des refroidisseurs qui produisaient aussi de l'eau chaude et dans un petit nombre de cas, on avait utilisé de l'eau. | UN | ويعد ثاني أكسيد الكربون من البدائل في المبردات التي تُنتج الماء الساخن أيضاً، وتستخدم المياه في حالات قليلة. |
Les soldats ont ensuite versé de l'eau chaude sur son corps. | UN | وصب الجنود بعد ذلك الماء الساخن على جسده. |
Je viens chercher de l'eau chaude pour madame. | Open Subtitles | السّخان لا يعمل يا سيدتي سأجلب بعض الماء الساخن |
Les biomasses, l'énergie solaire et la géothermie fournissent eau chaude et chauffage pour des dizaines de millions de bâtiments. | UN | وتوفر الكتلة الأحيائية ومصادر الطاقة الشمسية والحرارة الأرضية المياه الساخنة والتدفئة لعشرات الملايين من المباني. |
Les prisonniers se sont plaints de ne pas avoir été autorisés, depuis le début de l'enquête, à faire leur promenade quotidienne hors de leurs cellules et de s'être vu refuser de l'eau chaude pour leurs ablutions. | UN | واشتكى السجناء من أنه منذ بداية التحقيق لم يُسمح لهم بالمشي اليومي خارج زنزاناتهم وحُرموا من المياه الساخنة للاغتسال. |
Et le problème d'eau chaude, sans compter qu'il n'y a qu'une chambre. | Open Subtitles | وموقف المياه الساخنة وهُناك غرفة نوم واحدة |
En résumé, l'atelier d'électricité a des problèmes pour Internet, la plomberie fonctionne, mais y a pas d'eau chaude. | Open Subtitles | إذن باختصار مازالت إمدادات الكهرباء فيها مشاكل في الأنترنت الإمدادات الصحية تعمل ولكن لا يوجد ماء ساخن بعد |
Les filles, j'ai besoin d'eau chaude et de serviettes propres. Nous aussi. | Open Subtitles | هيّأ, يا فتيات, أحتاج إلى ماء ساخن و فوط جديدة |
Je pensais mais je voulais prendre une douche, et il n'y avait plus d'eau chaude. | Open Subtitles | حسناً , فكرت بذلك لكن ذهبت لأخذ حمام ولم يكن هناك ماء ساخن |
J'essayais ça sous la douche ce matin, et plus d'eau chaude. | Open Subtitles | اكتشفت ذلك عند الاستحمام هذا الصباح، وبفعل الماء الحار.. |
Prends de l'eau chaude à l'ordinaire et nettoie ce bordel. | Open Subtitles | خذ دلو مياه ساخنة من المطبخ وامسح المقعد |
Je peux pas dire que me battre pour l'eau chaude va me manquer, mais ça va. | Open Subtitles | لايمكنني القول انني اتطلع الى القتال من أجل المياه الساخنه لكن لابأس بذلك |
Il s'agit d'être dans le moment présent, se concentrer sur l'eau chaude, l'odeur du produit, le son des assiettes qui claquent, et suivre sa respiration. | Open Subtitles | ،التركيز على شعور المياه الدافئة ،على رائحة المنظف وعلى صوت الأطباق وتتبع أنفاسك |
Les deux chauffe-eau actuels, d'une capacité de 400 litres chacun, qui assurent l'alimentation en eau chaude des cuisines du restaurant des délégués, datent de la construction du Palais. | UN | ويرجع تاريخ السخانين اللذين يمدان مطابخ مطعم الوفود بالمياه الساخنة واللذين تبلغ سعة كل منهما ٤٠٠ لتر إلى وقت إنشاء قصر اﻷمم. |
chauffage central, eau chaude | UN | التدفئة المركزية، تسخين المياه |
Pendant les quatre jours de sa détention, il aurait été frappé jusqu'à ce qu'il perde connaissance et un policier lui aurait versé de l'eau chaude par le nez. | UN | وخلال أربعة أيام من الاحتجاز، ادعى أنه تلقى الضرب حتى فقد وعيه، وأن شرطيا صب الماء الدافئ في أنفه. |
Eh bien, ce n'est pas le genre de banc d'eau chaude habituel. | Open Subtitles | ليست آلة للماء الساخن الإعتيادية |
J'ai besoin de deux prises de terre, un grand pot stérile plein d'eau chaude et vous devez tous signer ces décharges. | Open Subtitles | أحتاج إلى مقبس أرضي ، و قدر معقم مملوء بماء ساخن وكلما عليكمهوتوقيعهذه. |
Tu le passes sous l'eau chaude et tu l'enfiles direct dans le cul. ça marche. | Open Subtitles | ثم تمررها على بعض الماء الدافيء و تضعه في مؤخرتك، إن هذا يعمل |
Tu auras le droit d'utiliser toute l'eau chaude que tu veux. | Open Subtitles | يا عزيزي، ستتمكن من الاستحمام بالماء الساخن وقتما تشاء |
Elle était si contente d'avoir de l'eau chaude sous la douche, comment lui dire que c'est parce que son père est parti ? | Open Subtitles | لقد كانت متحمسة أن المياة الساخنة في الحمام تدوم لفترة أطول كيف لي ان أجروء ان أخبرها السبب لأن أبيها أنتقل؟ |