"eaux du lac" - Traduction Français en Arabe

    • مياه بحيرة
        
    • مياه البحيرة
        
    Le Shire draine les eaux du lac Malawi jusqu'au Zambèze au Mozambique. UN ويصرّف نهر شاير مياه بحيرة ملاوي في نهر زامبيزي في موزامبيق.
    Le détournement par Israël des eaux du lac Mas'adah est à l'origine d'une grande catastrophe économique et écologique dont pâtissent les citoyens syriens du Golan syrien occupé. UN وجاء الإجراء الإسرائيلي الأخير في سحب مياه بحيرة مسعدة ليشكل كارثة اقتصادية وبيئية كبيرة بالنسبة للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل.
    Dans le Golan syrien occupé, Israël continue de rejeter des déchets nucléaires et de détourner les eaux du lac Mas'adah au profit de ses colonies qui ne cessent de s'étendre. UN وأشار إلى أنه في الجولان السوري المحتّل تواصل إسرائيل التخلّص من النفايات النووية، كما أنها تقوم بتحويل مياه بحيرة مسعدة لصالح مستوطناتها التي يجري توسيعها.
    Le détournement par Israël des eaux du lac Mas'adah représente une énorme catastrophe, à la fois économique et écologique, pour les citoyens syriens du Golan syrien occupé. UN وجاء الإجراء الإسرائيلي الأخير في سحب مياه بحيرة مسعدة ليشكل كارثة اقتصادية وبيئية كبيرة بالنسبة للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل.
    (Signé) Bashar Ja'afari Les autorités d'occupation israéliennes détournent les eaux du lac Mas'adah dans le Golan syrien occupé pour approvisionner les fermes des colons israéliens malgré le fait que les réservoirs d'eau artificiels dont elles disposent sont remplis. UN تقوم سلطات الاحتلال الإسرائيلي بسحب مياه بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل وتحولها إلى مزارع المستوطنين. ورغم أن مجمعات المياه الاصطناعية لدى سلطات الاحتلال مليئة بالمياه إلا أنها قامت بضخ مياه البحيرة إلى هذه المجمعات.
    Le détournement par Israël des eaux du lac Mas'adah est à l'origine d'une grande catastrophe économique et écologique dont pâtissent les citoyens syriens du Golan syrien occupé. UN وجاء الإجراء الإسرائيلي الأخير في سحب مياه بحيرة مسعدة ليشكل كارثة اقتصادية وبيئية كبيرة بالنسبة للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل.
    La dernière mesure de détournement des eaux du lac de Masaada a constitué une grande catastrophe économique et écologique pour les citoyens syriens du Golan syrien occupé. UN وجاء الإجراء الإسرائيلي الأخير في سحب مياه بحيرة مسعدة ليشكل كارثة اقتصادية وبيئية كبيرة بالنسبة للمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل.
    7. La République arabe syrienne condamne le détournement par les autorités d'occupation israéliennes, en décembre 2010, des eaux du lac de Masaada, dans le Golan syrien occupé, pour l'irrigation des cultures des colons. UN تدين الجمهورية العربية السورية قيام سلطات الاحتلال الإسرائيلي، في شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، بسحب مياه بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل وتحويلها إلى مزارع للمستوطنين.
    La République arabe syrienne condamne le détournement, par les autorités d'occupation israéliennes, en décembre 2010 des eaux du lac Mas'adah dans le Golan syrien occupé qui ont servi à approvisionner les fermes des colons israéliens. UN وتدين الجمهورية العربية السورية قيام سلطات الاحتلال الإسرائيلي، في شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، بسحب مياه بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل وتحويلها إلى مزارع للمستوطنين.
    La République arabe syrienne condamne le détournement par les autorités d'occupation israéliennes, en décembre 2010, des eaux du lac Mas'adah dans le Golan syrien occupé, qui ont servi à alimenter les fermes des colons israéliens. UN تدين الجمهورية العربية السورية قيام سلطات الاحتلال الإسرائيلي، في شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، بسحب مياه بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل وتحويلها إلى مزارع المستوطنين.
    Les résidents syriens ne sont également pas autorisés à utiliser les eaux du lac Mas'adah qui ont été détournées pour approvisionner en eau les colonies de peuplement israéliennes. UN ويُمنع المقيمون السوريون أيضا من استخدام مياه بحيرة مسعدة التي حُولت كي تستخدمها المستوطنات الإسرائيلية().
    Et là, sous mes pieds, miroitent les eaux du lac Victoria. Open Subtitles "وتدنوني مياه بحيرة فيكتوريا المشرقة."
    Le Gouvernement syrien tient à ce propos à appeler l'attention sur les violations dangereuses commises ces derniers temps par les forces israéliennes dans le Golan syrien occupé, qu'ont détourné des eaux du lac Mas'ada, ce qui en a réduit la superficie et entraîné des dégâts matériels considérables estimés à quelque 20 millions de dollars, du fait de la perte de milliers d'espèces de poissons et de la destruction des vergers. UN وفي هذا السياق، فإن حكومة الجمهورية العربية السورية تلفت عنايتكم إلى انتهاكات خطيرة قامت بها سلطات الاحتلال الإسرائيلية مؤخراً في الجولان السوري المحتل حيث عمدت هذه السلطات إلى سرقة مياه بحيرة مسعدة في الجولان السوري المحتل، مما أدى إلى تقليص مساحتها، ووقوع خسائر مادية جسيمة بنحو 20 مليون دولار جراء نفوق آلاف الأسماك، وتساقط ثمار التفاح، الأمر الذي جعل المنطقة قاحلة جرداء شبيهة بالصحراء.
    Le Ministre syrien des affaires étrangères a récemment adressé deux lettres identiques au Secrétaire général et au Président de l'Assemblée générale (A/65/542), relativement au détournement par Israël des eaux du lac Mas'adah dans le Golan, qui a causé des pertes de ressources d'une valeur de 20 millions de dollars environ. UN وفي هذا السياق، فقد وجه السيد وزير الخارجية مؤخرا رسالتين متطابقتين إلى كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة حول قيام سلطات الاحتلال الإسرائيلية بسرقة مياه بحيرة مسعدة في الجولان المحتل من خلال سحب مياهها وتحويلها إلى مزارع المستوطنين، الأمر الذي أدى إلى وقوع خسائر مادية كبيرة تقدر بنحو 20 مليون دولار.
    L'évaluation des risques a pris en compte des niveaux d'exposition fondés sur des concentrations de mélanges commerciaux d'octaBDE totaux (en phase soluble ou particulaire) (de mono- à heptaBDE) d'environ 6 pg/L dans les eaux du lac Ontario et 158 pg/L dans celles du lac Michigan (section 3.2.3 de la notification) pour justifier la quasi-élimination de ces substances de l'environnement canadien. UN وقد راعى تقييم المخاطر التعرض على أساس الإجمالي المَقِيسْ من (المرحلتين الذائبة والجسيمية) لمتجانسات المزائج التجارية ثنائية الفينيل أحادية - إلى - سباعية البروم في تركيزات تصل تقريباً إلى 6 بيكوغرام/لتر في بحيرة أُنتاريو و158 بيكوغرام/لتر في مياه بحيرة ميشيجان (الفرع 3-2-3 من الإخطار) وذلك بهدف تبرير القضاء المبرم عليها من البيئة في كندا.
    Du fait de cette mesure israélienne contraire au droit international et à la quatrième Convention de Genève, les citoyens syriens du Golan ont subi un préjudice matériel estimé à environ 20 millions de dollars (destruction de ressources halieutiques, perte de la récolte de pommes dans les exploitations irriguées par les eaux du lac et dépérissement des arbres dans les vergers). UN فلقد أدى هذا الإجراء الإسرائيلي، المخالف للقانون الدولي ولاتفاقية جنيف الرابعة، إلى تكبد المواطنين السوريين في الجولان خسائر مادية تقدر بنحو 20 مليون دولار، وذلك جراء نفوق الأسماك وتساقط ثمار اشجار التفاح في المزارع التي ترويها مياه البحيرة وجفاف أشجار البساتين.
    Cette pratique israélienne contraire au droit international et à la quatrième Convention de Genève a fait subir aux citoyens syriens du Golan des pertes matérielles considérables équivalant à quelque 20 millions de dollars, lesquelles sont dues à la diminution des stocks de poissons, aux mauvaises récoltes de pommes dans les fermes irriguées par les eaux du lac et au manque d'irrigation des vergers. UN فلقد أدى هذا الإجراء الإسرائيلي، المخالف للقانون الدولي ولاتفاقية جنيف الرابعة، إلى تكبد المواطنين السوريين في الجولان خسائر مادية تقدر بنحو 20 مليون دولار، وذلك جراء نفوق الأسماك وتساقط ثمار أشجار التفاح في المزارع التي ترويها مياه البحيرة وجفاف أشجار البساتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus