"eaux pluviales" - Traduction Français en Arabe

    • مياه الأمطار
        
    • مياه المطر
        
    • مياه العواصف
        
    • لمياه الأمطار
        
    • لمياه العواصف
        
    • فائض مياه اﻷمطار
        
    Parmi les mesures retenues, il convient de mentionner la collecte des eaux pluviales pour la zone insulaire caraïbe qui vise à réduire les prélèvements dans les nappes aquifères. UN ومن بين التدابير ذات الأولوية جمع مياه الأمطار لمنطقة جزر الكاريبي بغية تخفيف الضغط على طبقات المياه الجوفية للجزر.
    Ceci est avantageux non seulement pour la CEA, mais aussi pour ceux qui, dans le voisinage, pâtissaient du mauvais écoulement des eaux pluviales. UN وقد أفاد هذا التحويل ليس اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فحسب، بل آخرين في الحي ممن كانوا يتضررون من مياه الأمطار.
    Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales. UN الاهتمام برواسب الصرف. يمكن الحد من حجم الرواسب عن طريق فصل البالوعات ونظم صرف مياه الأمطار.
    Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales. UN وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه المطر للاستخدام المنـزلي.
    Pour les besoins des ménages, la régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales. UN وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنـزلي.
    Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales. UN وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنـزلي.
    Dans la première, un modèle d'écoulement des eaux pluviales avait été mis au point. UN في المرحلة الأولى، وُضع نموذج لجريان مياه الأمطار.
    Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales. UN وتقوم هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنـزلي.
    Une analyse de ces cartes a permis de mettre en évidence le potentiel énorme que représentent les eaux pluviales pour accroître les ressources en eau douce. UN وأظهر تحليل للخرائط أن مياه الأمطار تنطوي على إمكانيات كبيرة لزيادة المياه العذبة.
    Les sources potentielles de rejets aquatiques liés à la fabrication sont, entre autres, les fuites, le lavage des installations et le ruissellement des eaux pluviales. UN أما المصادر المحتملة للاطلاقات في الماء فتأتي من التصنيع بما في ذلك الانسكابات، ومرافق التصنيع، وجريان مياه الأمطار.
    La récupération des eaux pluviales, la protection des sources et les cuisinières à rendement énergétique élevé économisent aussi du temps aux femmes dans l'approvisionnement en eau, le ramassage du bois de chauffage et d'autres sources d'énergie. UN ومن ناحية أخرى فتجميع مياه الأمطار, وحماية, الينابيع والمواقد ذات الكفاءة في استخدام الطاقة تؤدي بدورها إلى تخفيف أعباء الزمن الذي تتحمله المرأة في تجميع المياه وحطب الوقود وغير ذلك من مصادر الطاقة.
    Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales. UN وتضطلع هيئة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه الأمطار لأغراض الاستخدام المنزلي.
    Des produits dérivés des données satellitaires avaient été utilisés pour améliorer le modèle hydrologique de cheminement des écoulements d'eaux pluviales reposant sur les systèmes d'information géographique (LISFLOOD-FP) et les résultats avaient été comparés aux observations du débit fluvial dans la région. UN واستُخدمت نواتج البيانات الساتلية لتعزيز نموذج توجيه جريان مياه الأمطار الهيدرولوجي بالاعتماد على نظم المعلومات الجغرافية، وقورنت النتائج بأرصاد تصريف النهر في المنطقة.
    Des canaux d'une longueur totale atteignant presque 400 kilomètres ont été achevés, et des réseaux de stockage des eaux pluviales ont été agrandis dans les régions du Hiran et du Bas-Chébéli, tandis que d'autres réseaux de ce type ont vu leur superficie augmenter d'environ 88 000 mètres carrés dans les régions de Mudug et Galgaduud, dans le centre de la Somalie. UN وتم الانتهاء من نحو 400 كيلومتر من القنوات وجرى توسيع نظم تخزين مياه الأمطار في هيران وشبيلي السفلى، وجرى توسيع نظم تخزين المياه بمقدار نحو 000 88 متر مربع في منطقتي مدج وجلجادود في وسط الصومال.
    Il soutient également la production agricole en fournissant des semences améliorées, des machines agricoles, des réseaux d'irrigation et il met en œuvre des projets de captage des eaux pluviales. UN بالإضافة إلى دعم الإنتاج الزراعي والمتمثلة في توفير البذور المحسنة وآلات الميكنة الزراعية وشبكات الري بالإضافة إلى مشروعات حصاد مياه الأمطار.
    Plusieurs projets de construction de logements équipés de tous les aménagements nécessaires (aires de loisirs, système de drainage des eaux pluviales, approvisionnement en eau potable, assainissement et traitement des eaux usées, etc.) sont actuellement en cours. UN وهناك العديد من المشاريع الجاري تنفيذها لتوفير مساكن مزودة بجميع الخدمات وتحظى بمناطق للترفيه ونظم لصرف مياه الأمطار ومياه شرب وشبكة مجاري ومرافق لمعالجة المياه وما إلى ذلك.
    La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère. UN وتقوم مؤسسة المياه والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه المطر للاستخدام المنزلي.
    La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères. UN وتقوم مؤسسة الماء والكهرباء بتحلية المياه وتجميع مياه المطر للاستخدام المنزلي.
    Activités de préinvestissement relatives à l'approvisionnement en eau, à l'élimination des déchets et à l'écoulement des eaux pluviales UN اﻷنشطة السابقة للاستثمار في اﻹمداد بالمياه، والتخلص من مياه الصرف الصحي، وتصريف مياه العواصف
    La vétusté des canalisations d'eau et le circuit unique regroupant eaux pluviales et eaux usées ont provoqué une inondation. UN وكان سبب أحد الفيضانات أنابيب المياه المتهالكة ووجود مجرى واحد لمياه الأمطار ومياه الفضلات.
    La construction de 548 maisons permanentes, la réalisation de trois réseaux de gestion des eaux pluviales à Hargeisa, Bossaso et Garowe, et cinq projets de gestion des déchets solides au Somaliland ont été achevés. UN وأنجز بناء 548 مسكنا دائما، وثلاثة نظم لمياه العواصف في هرجيسة وبوساسو وغاروي، وخمسة مشاريع لإدارة النفايات الصلبة في " صوماليلاند " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus