"echa" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية
        
    • اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
        
    • التسجيل لوكالة المواد الكيميائية
        
    • وكالة المواد الكيميائية الأوروبية
        
    • واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
        
    • للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
        
    L'application de traitements retardateurs de flamme peut aussi consister à mettre en œuvre des procédés de capitonnage ou d'impression (ECHA 2012a,c). UN أما عمليات الحشو وعمليات الطباعة فقد تستخدم أيضاً مثبطات اللهب (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012 أ،ج).
    Dans le secteur du textile, le cdécaBDE peut servir au traitement d'une large gamme de fibres synthétiques, mélangées ou naturelles (ECHA 2013a). UN وفي قطاع المنسوجات، يمكن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري لمعالجة طائفة واسعة من الألياف الاصطناعية، الممزوجة والطبيعية (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2013أ).
    D'autres auteurs parviennent à des conclusions similaires (ECHA 2012c, ACAP 2007, Sakai 2006). UN وقد أفاد آخرون عن نتائج مماثلة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ج، برنامج عمل ملوثات القطب الشمالي 2007، ساكاي 2006).
    Vu sa faible solubilité dans l'eau et sa forte affinité aux particules, sa mobilité dans les sols devrait également être faible (ECHA 2013a). Par conséquent, la transmission à d'autres compartiments environnementaux par érosion et écoulement reposera sur le transport de la substance adsorbée à des particules. UN ونظراً لانخفاض ذوبانه في الماء، والتماثل القوي لجزيئاته، فإن حركيته داخل التربات يحتمل أن تكون بطيئة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2013أ)، ونتيجة لذلك، فإن الانتقال إلى أقسام بيئية أخري عن طريق تحات التربة وماء السيْح، سوف تعتمد على النقل للجزيئات المترابطة.
    Le Comité exécutif pour les affaires humanitaires (ECHA) UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
    L'accroissement de l'adsorption au sol ou à la matrice sédimentaire au fil du temps peut également contribuer à l'allongement des demivies dans l'environnement dans les conditions naturelles (ECHA 2013a). UN كما أن زيادة الادمصاص في التربة، أو في مصفوفة الترسبات، إلى جانب تقادم العمر لهو عامل إضافي يمكن أن يُسهم في أنصاف أعمار بيئية أطول في الظروف الطبيعية (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2013أ)
    Les études sur la dégradation abiotique ont montré la formation de composés nona à triBDE (examinée dans ECHA 2012c). UN ودللت الدراسات التي أُجريت على التحلل غير البيولوجي على تَكُونْ الإيثر الثنائي الفينيل التساعي إلى الثلاثي البروم (تم استعراضه لدى الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ج).
    Les données de surveillance fournissent des données factuelles étayant l'existence d'une dégradation du BDE209 dans les conditions environnementales (ECHA 2012c, Hermanson 2010, Xiao 2012). UN تقدم بيانات الرصد دلائل داعمة على أن تحلل الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 يحدث في ظروف بيئية، (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ج، هيرمانسون 2010، زياو 2012).
    Les concentrations mesurées varient en général entre 1 et 100 μg/kg poids humide, mais des valeurs allant jusqu'à 420 μg/kg poids humide ont été signalées (ECHA 2012a). UN إن التركيزات الُمبلغ عنها في بيوض الطيور تتراوح عادة بين 1-100 ميكوغرام/كيلوغرام بالوزن غير الجاف، ولكن تصل إلى 420 ميكروغرام/كيلو غرام بالوزن غير الجاف (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ).
    Demi-vie par dégradation en aérobie et en anaérobie dans un sol amendé avec des boues d'épuration > 360 jours (Nyholm 2010, 2011, cité dans ECHA 2012 a) UN ويبلغ نصف عمر التحلل في التربة المعدلة بالحمأة في الظروف الهوائية واللاهوائية أكثر من 360 يوماً (نيهولم 2010، 2011، على النحو المذكور لدى الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ).
    Retard de la métamorphose chez les têtards, avec une CSEO provisoire inférieure à 1 μg/L (Qin 2010 dans ECHA 2012a) UN التحول الجسمي المتأخر في شراغيف الضفادع مع تركيز فعال غير ملاحظ تقريبي أقل من 1 ميكروغرام/لتر (كوين 2010 لدى الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ).
    L'enduit en question est une dispersion contenant un polymère et des additifs, dont le HBCD, que l'on applique en couche fine (ECHA 2008a). UN ويتم الطلاء الخلفي للمنسوجات بإضافة مزيج يحتوي على بوليمر وعلى الدوديكان الحلقي السداسي البروم مع مواد مضافة أخرى في شكل طبقة طلاء رقيقة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ).
    Dans les pays de l'UE, on l'utilise dans le polystyrène expansé et le polystyrène extrudé, ainsi que dans le polystyrène-choc et les textiles, la concentration dans ces deux derniers cas étant d'environ 2 % (ECHA 2008a). UN والاستخدام الرئيسي لهذه المادة في الاتحاد الأوروبي هو في البوليستيرين المشكل بالتمديد والبوليستيرين المشكل بالانبثاق والبوليستيرين الشديد التحمل وفي المنسوجات بنسبة قدرها 2 في المائة تقريباً لكل منها (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ).
    Sa fabrication et la manière dont il est utilisé dans l'industrie sont décrites dans le rapport technique de l'UE (ECHA 2008a). UN ويبين التقرير التقني للاتحاد الأوروبي (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ) عمليات إنتاج هذه المادة وعمليات استخدامها صناعياً.
    Le taux d'absorption orale du HBCD par l'organisme humain est largement inconnu (ECHA 2008a). UN 81 - ولا يعرف إلى حد كبير إلى أي مدى يتم امتصاص الدوديكان الحلقي السداسي البروم عبر الفم في الإنسان (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ).
    Selon les estimations, il oscillerait entre 50 et 100 % (ECHA 2008a, Commission européenne 2008). UN إلا أن التقديرات تشير إلى أن تناول هذه المادة عن طريق الفم يشكل ما نسبته 50 - 100 في المائة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ، المفوضية الأوروبية 2008).
    Il se combine physiquement au polymère hôte et peut se déplacer dans la matière ainsi que se volatiliser de la surface des articles au cours de leur vie utile (Swerea, 2010; ECHA, 2008a; Commission européenne [CE], 2008). UN 9 - ويستخدم الدوديكان الحلقي السداسي البروم فقط كمادة مضافة في الخلائط الفيزيائية مع البوليمر المضيف، ويمكنه الانتقال داخل المادة البينية الصلبة والتطاير من أسطح المواد أثناء فترة استخدامها (سويرا 2010، الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ، المفوضية الأوروبية 2008).
    Les données chimiques relatives au principal composant du cdécaBDE, à savoir le BDE209, sont résumées dans la figure 1 et les tableaux 1 et 2 cidessous (ECHA 2012a). UN وترد في الشكل 1 وفي الجدوليْن 1 و2 أدناه بيانات كيميائية بشأن المكون الرئيسي في الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-التجاري، ألا وهو ثنائي الفينيل عشاري البروم-209، (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ).
    Comité exécutif pour les affaires humanitaires (ECHA) UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
    Le nombre d'entrées dans l'inventaire des classifications et étiquetages et le fait que des demandes de préenregistrement aient été soumises à l'ECHA indiquent que le HCBD présente du moins un certain intérêt pour les entreprises européennes, mais il est également possible que ces demandes aient été motivées par des raisons stratégiques plutôt que par de réelles obligations juridiques. UN ويشير عدد المدخلات في حصر التصنيف والتوسيم()، وحقيقة تقديم طلبات ما قبل التسجيل لوكالة المواد الكيميائية الأوروبية، على الأقل إلى أن هذه المادة تثير قدراً من الاهتمام للشركات في الاتحاد الأوروبي على الرغم من أن عمليات التسجيل قد قدمت لأسباب استراتيجية وليس للوفاء بالالتزامات الحقيقية بالتسجيل.
    Cependant, à ce jour, aucune demande d'enregistrement relative au HCBD n'a été soumise à l'ECHA. UN ومع ذلك لم يقدم حتى الآن أي تسجيل لهذه المادة إلى وكالة المواد الكيميائية الأوروبية.
    :: Participer au Groupe de travail du GNUD/Comité exécutif pour les affaires humanitaires (ECHA) sur les problèmes de transition chargé d'examiner la phase postconflit dans les situations où les opérations humanitaires, de reconstruction, de redressement, de développement et de paix peuvent coexister; UN المشاركة في الفريق العامل المشترك بين فريق الأمم المتحدة للتنمية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المعني بالقضايا الانتقالية الذي درس قضايا الانتقال بعد النزاعات في الأوضاع التي تتزامن فيها عمليات إنسانية وإعمارية وإنعاشية وإنمائية؛
    4.1.3 Les préoccupations du HCR sont indiquées dans la feuille de route élaborée par le Groupe d'exécution de l'ECHA sur la protection des civils en cas de conflits armés. UN 4-1-3 تتجلى هموم المفوضية في خارطة الطريق التي وضعها الفريق المكلف بالتنفيذ التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن حماية المدنيين أثناء المنازعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus