"ecole nationale" - Traduction Français en Arabe

    • المدرسة الوطنية
        
    • الكلية الوطنية
        
    Pour répondre aux besoins d'une population souhaitant une justice plus crédible, l'Ecole nationale de la Magistrature a été réorganisée. UN وتلبية لرغبة السكان في توفير المزيد من المصداقية للعدالة، أعيد تنظيم المدرسة الوطنية للقضاة.
    Le principe de ces classes a été étendu à l'Ecole nationale des greffes et aux concours de l'administration pénitentiaire. UN وتوسّع تطبيق مبدأ هذه الفصول التمهيدية ليشمل المدرسة الوطنية لأقلام المحاكم وامتحانات القبول في إدارة السجون.
    Tableau n° 56 : Représentativité des filles à l'Ecole nationale Supérieure Polytechnique UN الجدول رقم 56 - تمثيل الفتيات في المدرسة الوطنية العليا ببوليتكنيك
    Représentativité des filles à l'Ecole nationale Supérieure Polytechnique UN تمثيل الفتيات في المدرسة الوطنية العليا ببوليتكنيك
    Institut brésilien de l'administration municipale; Ecole nationale des services urbains; et Centre des études sur les femmes et la politique publique. UN المعهد البرازيلي لإدارة البلديات؛ الكلية الوطنية للخدمات الحضرية؛ ومركز دراسات المرأة والسياسة العامة.
    — Janvier à juin 1985 : Stage de perfectionnement à l'Ecole nationale de la magistrature de Paris UN - من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ٥٨٩١: دورة تدريبية متعمقة، المدرسة الوطنية للقضاء في باريس.
    1980 Diplôme de l'Ecole nationale de la magistrature à Paris UN ٠٨٩١ دبلوم المدرسة الوطنية للقضاء في باريس
    construit en 2011 une Ecole nationale de Formation judiciaire au profit du personnel et des auxiliaires de justice; UN تشييد المدرسة الوطنية للتأهيل القضائي في عام 2011 خدمة لموظفي القضاء ومساعديهم؛
    Mme Josephine Guidy-Wandja, professeur de mathématiques, à l'Université nationale de Côte d'Ivoire, et de recherche opérationnelle à l'Ecole nationale d'administration, Abidjan (Côte d'Ivoire) UN البروفيسور جوزيفين غيدي ـ وانجا، أستــاذة رياضيــات في جامعـة كوت ديفوار الوطنية، وأستاذة بحوث العمليات في المدرسة الوطنية لﻹدارة، ابيدجان، كوت ديفوار
    Chargé de travaux et de conférences de droit pénal à la faculté de droit de Paris depuis 1965, il est également maître de conférences à l'Ecole nationale de la magistrature depuis 1972. UN واضطلع بمسؤولية أعمال ومحاضرات القانون الجنائي بكلية حقوق باريس منذ عام ١٩٦٥، وعمل أيضا محاضرا في المدرسة الوطنية للقضاء منذ عام ١٩٧٢. لي هاوباي
    De 1997 à 1998, 843 femmes sur un total de 2083 ont participé aux sessions de formation dispensées par l'Ecole nationale d'Administration (ENA), soit 40% du total de bénéficiaires. UN وقد اشتركت في الفترة 1997-1998، 843 امرأة من مجموع 083 2 امرأة، في دورات التدريب التي تعقدها المدرسة الوطنية للإدارة، أي 40 في المائة من مجموع المستفيدات.
    De même, l'Ecole nationale de l'administration pénitentiaire dispense un enseignement sur les droits de l'homme en général, la déontologie dans la profession pénitentiaire et les devoirs de l'agent pénitentiaire. UN وكذلك، تقدم المدرسة الوطنية ﻹدارة السجون دروسا في مجال حقوق اﻹنسان بوجه عام، وفي أدبيات مهنة السجون وواجبات موظفي السجون.
    Ecole nationale d'administration et de magistrature (ENAM). UN المدرسة الوطنية لﻹدارة والقضاء.
    Ils auraient ensuite été emmenés à l'Ecole nationale de police (ENAPO), puis à la Brigade spéciale de recherches, où ils auraient été sévèrement battus et soumis à d'autres formes de torture. UN ويقال إنهم اقتيدوا بعد ذلك إلى المدرسة الوطنية للشرطة، ثم إلى اللواء الخاص للمباحث، حيث جرى ضربهم بقسوة وإخضاعهم ﻷشكال أخرى من التعذيب.
    1978-1980 Ecole nationale de la magistrature à Paris (France) UN ٨٧٩١-٠٨٩١ المدرسة الوطنية للقضاء في باريس بفرنسا
    Diplôme de l'Ecole nationale de la magistrature de Paris, juin 1986 UN دبلوم المدرسة الوطنية للقضاء، باريس، حزيران/يونيه ٦٨٩١.
    En outre, des conférences sur cette convention sont organisées chaque année à l'Ecole nationale de police, à l'Ecole nationale des sous-officiers d'active, à l'Ecole nationale des sous-officiers de gendarmerie et à l'Académie militaire Georges Namoano. UN وبالإضافة إلى ذلك تنظم كل سنة محاضرات بشأن هذه الاتفاقية في المعهد الوطني للشرطة والمدرسة الوطنية لضباط الصف، وفي المدرسة الوطنية لضباط صف الدرك، والأكاديمية العسكرية جورج ناموانو.
    La création de l'Ecole nationale de Formation Judiciaire (ENFJ) UN إنشاء المدرسة الوطنية للتأهيل القضائي
    Diplômée de l'Ecole nationale de la Magistrature Section Internationale : Mention Très Bien UN دبلوم من الكلية الوطنية للقضاة، القسم الدولي: التقدير جيد جداً
    Diplômée de l'Ecole nationale d'Administration du Mali : Maîtrise en Droit, Major de la promotion; UN دبلوم من الكلية الوطنية للإدارة في مالي: ليسانس في القانون، التخصص: الدعوة
    Professeur de droit international à l'Ecole nationale des sciences politiques, Université de Bucarest UN استاذ القانون الدولي في الكلية الوطنية للعلوم السياسية في جامعة بوخارست

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus