Angola : S. E. le Président José Eduardo dos Santos | UN | أنغــولا: فخامة الرئيس السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
En Angola, la mission a rencontré le Président José Eduardo dos Santos, ainsi qu'un certain nombre de membres du Gouvernement. | UN | وفي أثناء وجود البعثة في أنغولا، التقت بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وبعدد من كبار المسؤولين الحكوميين. |
À cette occasion, le Président José Eduardo dos Santos et M. Savimbi feraient chacun une déclaration publique marquant cet événement; | UN | وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛ |
Le même jour, le Président Joseph Kabila a effectué une brève visite de travail à Luanda pour s’entretenir avec son homologue angolais, José Eduardo dos Santos. | UN | وفي اليوم ذاته، قام الرئيس جوزيف كابيلا بزيارة قصيرة إلى لواندا، التقى فيها نظيره الأنغولي خوسيه إدواردو دوس سانتوس. |
Le lendemain, il a rencontré le Président angolais, M. José Eduardo dos Santos, à Luanda. | UN | وفي اليوم التالي، التقى برئيس أنغولا خوزيه ادواردو دوس سانتوس في لواندا. |
Angola S. E. le Président José Eduardo dos Santos | UN | أنغولا فخامة الرئيس خوزيه إدواردو دوس سانتوس |
Angola S. E. le Président Jose Eduardo dos Santos | UN | أنغولا سعادة الرئيس جوزيه إدواردو دوس سانتوس |
Angola : S. E. M. Jose Eduardo dos Santos (Président) | UN | أنغولا : فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس رئيس |
Le lendemain, il a rencontré le Président José Eduardo dos Santos à Luanda. | UN | وفي اليوم التالي، اجتمع في لواندا بالرئيس خوزيه إدواردو دوس سانتوس. |
S. E. M. José Eduardo dos Santos, Président de l'Angola | UN | أنغولا فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس |
Le Gouvernement sud-africain, lors des contacts qu'il a eux aussi bien avec le Président Eduardo dos Santos qu'avec M. Jonas Savimbi, ainsi que dans ses déclarations publiques, a systématiquement et énergiquement recommandé les points suivants : | UN | وما فتئت حكومة جنوب افريقيا تدعو باستمرار وبقوة، في اتصالاتها مع كل من الرئيس إدواردو دوس سانتوس والدكتور جوناس سافيمبي، وفي تصريحاتها العلنية إلى ما يلي: |
À la veille de cette échéance, le dirigeant de l’UNITA, M. Jonas Savimbi, a adressé au Président angolais, M. Jose Eduardo dos Santos, une lettre dans laquelle il demandait la tenue dans ces localités de nouvelles consultations sur le processus de normalisation. | UN | وعشية هذا الموعد النهائي، أرسل زعيم اليونيتا، السيد جوناس سافيمبي، رسالة إلى الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس طلب فيها عقد مزيد من المشاورات بشأن عملية التطبيع التي ستجري في هذه المحليات. |
3. Le 2 mars, mon Représentant spécial adjoint et les représentants des États observateurs ont été reçus par le Président José Eduardo dos Santos. | UN | ٣ - وفي ٢ آذار/ مارس، استقبل الرئيس جوزيه إدواردو دوس سانتوس نائب ممثلي الخاص وممثلي الدول المراقبة. |
Le Comité a accueilli favorablement la décision de S. E. M. Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola, de réintégrer les populations civiles, les forces militaires et autres officiels de l'UNITA qui abandonnent M. Jonas Savimbi. | UN | ورحبت اللجنة بقرار فخامة رئيس جمهورية أنغولا السيد إدواردو دوس سانتوس القاضي بإعادة إدماج السكان المدنيين والقوات العسكرية وغيرها من مسؤولي يونيتا الذين يتخلون عن السيد جوناس سافيمبي. |
Le Comité s'est félicité de l'annonce par S. E. le Président Eduardo dos Santos de la tenue d'élections générales en 2001, et a appelé tous les partis politiques à y prendre part. | UN | ورحبت اللجنة بإعلان فخامة الرئيس إدواردو دوس سانتوس عن تنظيم انتخابات عامة في عام 2001، وناشدت جميع الأحزاب السياسية المشاركة فيها. |
Le 16 août, le Président Jose Eduardo dos Santos a dénoncé le recours à la force pour résoudre des questions politiques. | UN | وفي ١٦ آب/أغسطس، ندد الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس باستعمال القوة في حل المسائل السياسية. |
Pour ce qui est de la situation en Angola, le Gouvernement togolais se félicite de la reprise du dialogue entre le Président José Eduardo dos Santos et le leader de l'UNITA, M. Jonas Savimbi. | UN | وإذ أنتقل الى الحالة في أنغولا، أقول إن حكومة توغو ترحب باستئناف الحوار بين الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي. |
Angola Le Président, S. E. Jose Eduardo dos Santos | UN | أنغولا فخامة الرئيس السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس |
Pour l'Angola, nous nous réjouissons du dialogue constructif qui s'est établi entre le Président José Eduardo dos Santos et le leader de l'UNITA, Jonas Savimbi. | UN | وبالنسبة ﻷنغولا نرحب بالحوار البناء الذي يدور بين الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس وزعيم منظمة يونيتا، جوناس سافمبي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre de S. E. le Président José Eduardo dos Santos demandant une réunion d'urgence du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بأن أحيل رسالة سعادة الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس التي تطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة . |
À son retour de Genève, mon Représentant spécial a remis au Président José Eduardo dos Santos une lettre datée du 8 avril dans laquelle je priais instamment le Gouvernement angolais de faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour assurer le succès des pourparlers de paix de Lusaka. | UN | وقام ممثلي الخاص، لدى عودته من جنيف، بتسليم الرئيس خوسيه ادواردو دوش سانتوش رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل أحث فيها حكومة أنغولا على إبداء ما يلزم من مرونة وإرادة سياسية لضمان اختتام محادثات لوساكا بنجاح. |