"effectif proposé" - Traduction Français en Arabe

    • الوظائف المقترحة
        
    • الموارد المقترحة
        
    • العدد المقترح
        
    • الملاك المقترح
        
    • القوام المقترح
        
    • المقترحة للفترة
        
    • ملاك الموظفين المقترح
        
    • المقترح للفترة
        
    • ملاك الوظائف المقترح
        
    • مقترحة للفترة
        
    • المقترح للموظفين
        
    • المستوى المقترح
        
    • الاحتياجات المقترحة
        
    • بالقوام المقترح
        
    • الملاك الوظيفي المقترح
        
    Comme il est indiqué dans le tableau qui suit le paragraphe 3 ci-dessus, l'effectif proposé représente une réduction de 23 postes. UN وكما هو مبيَّن في الجدول الوارد في الفقرة 23 أعلاه، يمثل مستوى جدول الوظائف المقترحة نقصانا قدره 23 وظيفة.
    effectif proposé pour 2014 UN الوظائف المقترحة لعام 2014 التغيير
    Ses autres observations sur l'effectif proposé pour la Section des transports aériens figurent dans son rapport sur le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويرد المزيد من التعليقات والملاحظات بشأن المقترحات المتعلقة بملاك موظفي قسم النقل الجوي في تقرير اللجنة بشأن الموارد المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    effectif proposé pour 2012/13 Variation UN العدد المقترح للفترة 2012/2013
    En se fondant sur l'expérience acquise, un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué à l'effectif proposé de la Force pour le personnel international (soit 41 postes, y compris les trois nouveaux postes demandés). UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في مجال شغل الوظائف، تم تطبيق نسبة 5 في المائة لمعدلات الشواغر على الملاك المقترح لموظفي القوة الذي يبلغ مجموعه 41 وظيفة، بما في ذلك الوظائف الثلاث الجديدة المطلوبة.
    Le remplacement de huit fonctionnaires des Nations Unies par des Volontaires a pour effet de porter le nombre de ceux-ci de 90 (effectif proposé) à 98. UN ويقابل تخفيض ثمانية من موظفي اﻷمم المتحدة زيادة مناظرة في عدد المتطوعين من القوام المقترح البالغ ٩٠ متطوعا إلى ٩٨ متطوعا.
    effectif proposé 2014/2015 – UN الوظائف المعتمدة للفترة 2012-2013 الوظائف المقترحة للفترة 2013-2014
    Le fait que l'effectif proposé comprenne un important personnel linguistique illustre bien cette situation. UN ويعكس العدد الكبير من المساعدين اللغويين المدرجين في ملاك الموظفين المقترح هذه الظروف.
    effectif proposé pour 2015 UN الوظائف المقترحة لعام 2015 التغير
    effectif proposé pour 2015 UN الوظائف المقترحة لعام 2014 التغير
    effectif proposé pour 2015 UN الوظائف المقترحة لعام 2015 التغير
    effectif proposé pour 2014 UN الوظائف المقترحة لعام 2014 التغيير
    effectif proposé pour 2007/08 Variation UN الموارد المقترحة للفترة 2007/2008
    effectif proposé 2010/11 UN الموارد المقترحة للفترة 2010/2011
    effectif proposé 2010/11 UN الموارد المقترحة للفترة 2010/2011
    effectif proposé 2010/11 UN العدد المقترح للفترة 2010/2011
    effectif proposé pour 2009/10 UN العدد المقترح للفترة 2009/2010
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de l'effectif proposé pour le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك المقترح لمكتب كبير مستشاري الشرطة.
    L'effectif proposé pour les forces de police spéciales a été ramené de 513 postes en 2007/08 à 500 postes pour 2008/09. UN وقد تم تخفيض القوام المقترح لأفراد الشرطة الخاصة من 513 فردا في الفترة 2007/2008 إلى 500 فرد في الفترة 2008/2009.
    effectif proposé pour 2006/07 Contingents UN الأعداد المقترحة للفترة 2006/2007
    effectif proposé à la Base de soutien logistique 10 postes UN ملاك الموظفين المقترح في قاعدة اللوجستيات 10 وظائف
    effectif proposé pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN ملاك الموظفين المقترح للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    L'effectif proposé en vue de la création d'une équipe mobile à Juba est le suivant : UN وسيكون ملاك الوظائف المقترح لإنشاء الفريق المتنقل في جوبا على النحو التالي:
    effectif proposé 2005/06 UN مقترحة للفترة 2005/2006 العناصر
    Globalement, l'effectif proposé, soit 289 postes, traduit par rapport à l'effectif approuvé pour la période précédente une réduction de 9 postes de fonctionnaires internationaux. UN وبوجه عام، يعكس الملاك المقترح للموظفين المكون من ٢٨٩ وظيفة تخفيضا بواقع ٩ وظائف دولية عن مستوى التوظيف الذي ووفق عليه للفترة السابقة.
    Comme il est indiqué dans le tableau ci-dessus, l'effectif proposé représente une réduction de 44 postes. UN وكما هو مبيّن في الجدول أعلاه، فإن المستوى المقترح لملاك الموظفين يمثل خفض 44 وظيفة.
    Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 16 à 29 du rapport, que l'effectif proposé pour la Division des enquêtes du Tribunal pénal international pour le Rwanda tient compte du volume de travail attendu pour 2005. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16 إلى 29 من التقرير أن الاحتياجات المقترحة لملاك شعبة التحقيقات بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تأخذ في الاعتبار عبء العمل المسقط لعام 2005.
    Compte tenu de l'application d'un taux de vacance de postes de 5 % à l'effectif proposé (182 postes) UN يشمل معامل شغور بنسبة 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 182 موظفا
    Comme on le voit dans le tableau ci-dessus, l'effectif proposé a été réduit de 310 postes. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول الوارد أعلاه، انخفض مستوى الملاك الوظيفي المقترح بما عدده 310 وظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus