L'effectif total à l'inscription n'est guère en faveur des filles. | UN | أما العدد الإجمالي عند التسجيل فلم يكن قط لصالح الفتيات. |
Le gros des dépenses d'enseignement était constitué par les traitements des enseignants, dont l'effectif total a augmenté parce que le nombre d'écoliers augmentait. | UN | وتكونت النفقات التعليمية في معظمها من مرتبات المدرسين. وقد زاد العدد الإجمالي للمدرسين نتيجة لتزايد عدد تلاميذ المدارس. |
De même, les fonctionnaires en poste dans les bureaux extérieurs représentent environ 27 % de l'effectif total et comptent pour un tiers des affaires. | UN | وبالمثل، إن ثلث القضايا وردت من المكاتب الموجودة خارج المقر التي لا تضم إلا نحو 27 في المائة من مجموع الموظفين. |
L'effectif total est de 15 postes d'administrateur et 12 postes d'agent des services généraux. | UN | ويتألف المجموع الكلي للوظائف من ١٥ وظيفة من الفئة الفنية و ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Au début de 1994, leur effectif total s'élevait à moins de 10 000 hommes dans l'ensemble de la Somalie. | UN | وكان مجموع عدد هذه الفئة من الميليشيات دون ٠٠٠ ١٠ فرد في الصومال كله في أوائل عام ١٩٩٤. |
Il a été par ailleurs mis en place 666 comités de concertation comprenant 5 558 membres dont 973 femmes représentant 17,50 % de l'effectif total. | UN | وأُنشئت أيضا 666 لجنة تنسيق تضم 558 5 عضوا، وكانت من بينهم 973 من النساء، أي 17.50 في المائة من العدد الكلي. |
Au début de l'exercice, l'effectif total du Tribunal était de 990 postes et emplois de temporaire, dont 732 postes et 258 emplois de temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وفي بداية فترة السنتين، كان إجمالي عدد الوظائف في المحكمة 990 وظيفة ثابتة ومؤقتة، تشمل 732 وظيفة مؤقتة و 258 وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Les Philippines, premier fournisseur mondial de personnel naviguant, sont le pays d'origine d'environ 20 %, soit 200 000 matelots, de l'effectif total des personnels de bord. | UN | والفلبين، التي هي المورد المنفرد الأكبر في العالم للعمالة على ظهر السفن، تستأثر بحوالي 20 في المائة، أو 000 200، من العدد الإجمالي للموظفين البحريين. |
L'effectif total des troupes qui se sont retirées s'élève à 23 400 hommes. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للجـنود الذين انســحبوا من جمهورية الكونغو الديمقراطية 400 23 جندي. |
Les femmes comptent pour 45 % dans l'effectif total des employés. | UN | وتستأثر الإناث بنسبة 45 في المائة من العدد الإجمالي للمستخدمين. |
L'effectif total des forces régulières s'élève désormais à 12 000 hommes. | UN | والآن، يبلغ العدد الإجمالي للقوات العاملة 000 12 فرد. |
effectif total : 2 573 Nombre total de femmes : 804 | UN | مجموع الموظفين: ٥٧٣ ٢ مجموع الموظفات: ٨٠٤ |
effectif total : 2 550 Nombre total de femmes : 830 | UN | مجموع الموظفين: ٥٥٠ ٢ مجموع الموظفات: ٨٣٠ |
L'effectif total est de 15 postes d'administrateur et 12 postes d'agent des services généraux. | UN | ويتألف المجموع الكلي للوظائف من ١٥ وظيفة من الفئة الفنية و ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Les filles représentent 54,18 % de l'effectif total. | UN | وتمثل الفتيات 54.18 في المائة من المجموع. |
En conséquence, l'effectif total des réfugiés restant à Djibouti s'établissait à 25 000 personnes, dont 22 000 Somaliens et 3 000 Éthiopiens. | UN | ونتيجة لذلك، بلغ مجموع عدد اللاجئين المتبقين في جيبوتي ٠٠٠ ٥٢ لاجئ، منهم ٠٠٠ ٢٢ من الصوماليين و٠٠٠ ٣ من اﻹثيوبيين. |
Figure V effectif total du personnel travaillant dans l'informatique | UN | مجموع عدد الأفراد العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Dans la fonction publique, les femmes représentent environ 23 % de l'effectif total des fonctionnaires. | UN | تمثل المرأة في الخدمة العامة نحو 23 في المائة من العدد الكلي للموظفين. |
La proportion de femmes dans l'effectif total des fonctionnaires est passé de 46,8 % en 1991 à 50 % en 1996. | UN | وقد ارتفعت مرة أخرى نسبة اﻹناث من إجمالي عدد العاملين من ٨,٦٤ في المائة عام ١٩٩١ إلى ٠٥ في المائة عام ٦٩٩١. |
6. effectif total du Secrétariat par lieu d'affectation au 30 juin 2010 : 25 principaux lieux d'affectation | UN | 6 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب مركز العمل في 30 حزيران/يونيه 2010: موظفو أكبر 25 مركزا من مراكز العمل 26 |
Les femmes représentent 42 % de l'effectif total des organes administratifs et gouvernementaux à tous les niveaux. | UN | وتشكل النساء 42 في المائة من مجموع موظفي الهيئات الإدارية والحكومية على كافة المستويات. |
Les calculs se fondent sur un effectif total de 20 postes et un abattement de 15 % a été opéré pour tenir compte des vacances de poste. | UN | وقد بنيت الحسابات على أساس أن مجموع الوظائف ٢٠ وظيفة ويعتبر فيها أن معدل الشواغر ١٥ في المائة. |
L'effectif total a diminué d'environ 3,5 millions de personnes en 1995. | UN | وبوجه عام هبط العدد الاجمالي بزهاء ٥,٣ مليون خلال عام ٥٩٩١. |
15. Au 1er septembre 1998, la MONUIK avait un effectif total de 1 304 personnes, réparties comme suit : | UN | ١٥ - في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بلغ إجمالي قوام البعثة ٣٠٤ ١ أفراد موزعين على النحو التالي: |
La pratique actuelle consiste à prévoir 40 000 dollars par soldat à concurrence de 1 % de l'effectif total de chaque mission de maintien de la paix. | UN | وتتمثل الممارسة الحالية في رصد ٠٠٠ ٤٠ دولار للفرد ﻟ ١ في المائة من القوام الكلي لقوات كل بعثة من بعثات حفظ السلم. |
1 % de l'effectif total (observateurs militaires, contingents et police civile). | UN | على أساس 1 في المائة من مجموع القوام للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية والشرطة المدنية. |
Il comprend trois phases et prévoit un effectif total d'environ 141 000 militaires. | UN | وتتضمن الخطة ثلاث مراحل وتهدف إلى أن يبلغ القوام الإجمالي للقوة حوالي 000 141 فرد. |
2012/13 : effectif total proposé | UN | الفترة 2012/2013: إجمالي ملاك الموظفين المقترح |