Rapport financier et effectifs du secrétariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Rapports financiers et tableau des effectifs du secrétariat : note du secrétariat | UN | التقرير المالي واستعراض وضع التوظيف في الأمانة: مذكرة الأمانة |
On trouvera des informations détaillées concernant le budget approuvé à l'annexe I du présent rapport et le tableau d'effectifs du secrétariat à l'annexe II. | UN | ويرد تفصيل الميزانية المعتمدة في المرفق الأول من هذا التقرير. ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني. |
Une décision administrative prise en 1994 aux fins de faire une place plus égale aux deux sexes dans les tableaux d'effectifs du secrétariat de l'ONU est en cours d'exécution. | UN | ويجري تنفيذ قرار إداري اتخذ في عام ١٩٩٤ يقضي بتحسين المساواة بين الجنسين في جداول موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
E. Tableau indicatif des effectifs du secrétariat pour l'exercice | UN | هاء - جدول إرشادي لملاك موظفي الأمانة لفترة السنتين 2014 - 2015 |
budget pour l'exercice biennal 2007-2008 Rapport financier et effectifs du secrétariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
budget pour l'exercice biennal 2007-2008 Rapport financier et effectifs du secrétariat | UN | التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة |
Il est également conscient que les effectifs du secrétariat doivent être dynamiques et souples pour permettre une adaptation à l'évolution des besoins. | UN | وهي تدرك أيضا أن عملية التوظيف في الأمانة العامة يجب أن تكون دينامية ومرنة إذا أريد لها أن تكون قادرة على الاستجابة للمتطلبات المتغيرة. |
Approuver les dispositions relatives aux effectifs du secrétariat pour l'exercice biennal 2010-2011; | UN | (ﻫ) يقر ترتيبات التوظيف في الأمانة لفترة السنتين 2010 - 2011؛ |
On trouvera dans l'annexe à la présente note les rapports financiers pertinents ainsi que le tableau des effectifs du secrétariat. | UN | 2 - وقد أرفق بهذه المذكرة التقرير المالي واستعراض لأوضاع التوظيف في الأمانة. |
Ils avaient fourni des informations au sujet des effectifs du secrétariat, qui cadraient avec celles que le Secrétaire exécutif avait communiquées. | UN | وقُدمت معلومات عن وضع ملاك موظفي الأمانة على غرار المعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي. |
Cela étant, le système des fourchettes optimales prescrit par l'Assemblée demeure le cadre approprié pour contrôler l'ensemble des effectifs du secrétariat. | UN | وفي هذا الصدد، ما برح الأساس بالنسبة لرصد ملاك موظفي الأمانة العامة بأكمله هو نظام النطاقات المستصوبة الذي أذنت به الجمعية العامة. |
68. Les réductions intervenues dans les effectifs du secrétariat ont affecté la représentation de plusieurs États Membres. | UN | ٨٦ - أثرت التخفيضات التي جرت في عدد موظفي اﻷمانة العامة على مستوى تمثيل عدة دول أعضاء. |
E. Tableau indicatif des effectifs du secrétariat pour l’exercice biennal 2014–2015 | UN | هاء - جدول إرشادي لملاك موظفي الأمانة لفترة السنتين 2014 - 2015 |
Il ne sera donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat. | UN | وهذا يعني أنه لا حاجة إلى طلب موظفين إضافيين للأمانة. |
C. Budget indicatif et structure des effectifs du secrétariat | UN | جيم - الميزانية الإرشادية والهيكل الإرشادي لموظفي الأمانة |
4. Prend note des tableaux indicatifs des effectifs du secrétariat pour l'exercice biennal 2014-2015 utilisés pour le calcul des coûts qui ont servi à chiffrer le budget global présenté au tableau [ ] de la présente décision; | UN | 4- يحيط علما بالجدول الإرشادي لملاك الموظفين بالأمانة لفترة السنتين 2014-2015 الذي استُخدم لأغراض حساب التكاليف لوضع الميزانية الشاملة المعروضة في الجدول [ ] من المقرر الحالي؛ |
" La répartition des effectifs du secrétariat est présentée à l'appendice F; sont récapitulés dans cet appendice les principaux domaines d'activité de chaque fonctionnaire ainsi que la source de financement du poste correspondant. | UN | " ويبين التذييل واو توزيع الوظائف في اﻷمانة مع موجز لميادين النشاط الرئيسية لكل موظف ومصادر تمويل كل وظيفة مقابلة. |
Les effectifs du secrétariat travaillant dans ce secteur devraient être renforcés. | UN | وينبغي زيادة عدد موظفي الأمانة العامة العاملين في هذا المجال. |
Ce temps d'attente excessivement long et les carences de la planification des effectifs du secrétariat de l'ONU constituent les principales difficultés du processus du CNR. | UN | وتمثل فترة الانتظار المفرطة الطول هذه، إلى جانب أوجه القصور في تخطيط القوة العاملة لأمانة الأمم المتحدة، أهم صعوبة تواجهها عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
Approuver le budget indicatif et les tableaux d'effectifs du secrétariat pour la période 2013-2015 présentés dans l'annexe au présent rapport; | UN | (د) يوافق على الميزانية الإرشادية وملاك الموظفين للأمانة للفترة 2013 - 2015 الواردين في مرفق هذا التقرير؛ |
1.14 Les ressources demandées à cette rubrique (2 147 300 dollars) doivent permettre de financer les postes indiqués au tableau 1.9 ci-dessus, ce qui correspond au maintien, pour l’exercice biennal 2000-2001, de la structure actuelle des effectifs du secrétariat du Comité consultatif. | UN | ١-٤١ سيغطي المبلغ المدرج تحت هذا البند وقدره ٠٠٣ ٧٤١ ٢ دولار تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ١-٩ أعلاه التي تبين استمرار هيكل الملاك الحالي ﻷمانة اللجنة الاستشارية في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
10. L’ampleur de l’appui administratif serait fonction des activités et de la structure des effectifs du secrétariat permanent qui devront être arrêtées par la Conférence des Parties et qui seraient les mêmes quel que soit le lieu d’implantation. | UN | ٠١- إن حجم الدعم اﻹداري يعتمد على اﻷنشطة ونمط الملاك في اﻷمانة الدائمة اللذين يقررهما مؤتمر اﻷطراف واللذين لا يتغيران أيا كان المكان. |
29. Les informations suivantes ont un rapport avec la situation des effectifs du secrétariat : | UN | ٩٢- المعلومات التالية هي معلومات ذات صلة وثيقة بحالة تزويد اﻷمانة العامة بالموظفين: |
3. Approuve le budget indicatif et la structure des effectifs du secrétariat pour la période 2010-2012 qui figurent dans les tableaux 1 et 2, respectivement; | UN | 3 - يقر الميزانية الإرشادية وهيكل التوظيف للأمانة بالنسبة للفترة 2010 - 2012 وذلك بحسب ما يرد في الجدولين 1 و2 على التوالي؛ |