"effectifs proposés" - Traduction Français en Arabe

    • ملاك الموظفين المقترح
        
    • ملاك الوظائف المقترح
        
    • الوظائف المقترحة
        
    • الملاك المقترح
        
    • الاحتياجات المقترحة
        
    • العدد المقترح
        
    • الموارد المقترحة من الموظفين
        
    • الموارد البشرية المقترحة
        
    • بملاك الموظفين المقترح
        
    • الموظفين المقترحين
        
    • الهيكل المقترح
        
    • الملاك الوظيفي المقترح
        
    • موارد الموظفين المقترحة
        
    • جدول الوظائف المقترح
        
    • التوظيف المقترح
        
    On trouvera à l'annexe I la récapitulation des effectifs proposés pour le Bureau du Procureur. UN وترد تفاصيل ملاك الموظفين المقترح للمقاضاة في المرفق اﻷول.
    8. Les effectifs proposés pour la Mission sont les suivants : 10 observateurs militaires, 60 membres de la police civile et 72 Volontaires des Nations Unies. UN ٨ - ويشمل ملاك الموظفين المقترح للبعثة ١٠ مراقبين عسكرين و ٦٠ شرطيا مدنيا و ٧٢ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    — Répartition du tableau des effectifs proposés par bureau 74 UN توزيع ملاك الوظائف المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب المكاتب
    Répartition du tableau des effectifs proposés par bureau UN توزيع ملاك الوظائف المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
    Remplacer effectifs proposés pour 2010 par effectifs proposés pour 2011 UN تُعدل عبارة الوظائف المقترحة لعام 2010 لتصبح كما يلي الوظائف المقترحة لعام 2011
    Comme il est indiqué dans le tableau ci-dessus concernant le personnel civil, les effectifs proposés représentent une augmentation de 44 postes. UN وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة.
    effectifs proposés pour 2004 UN الاحتياجات المقترحة من الموظفين لعام 2004
    Des informations détaillées sur les effectifs proposés pour 2008 pour les missions politiques spéciales, ainsi que des observations et recommandations accompagnent l'analyse, mission par mission, des dépenses prévues. UN وترد معلومات وتعليقات وتوصيات تفصيلية بشأن ملاك الموظفين المقترح للبعثات السياسية الخاصة سنة 2008، حسب الاقتضاء، في إطار تحليل الاحتياجات من الموارد لفرادى البعثات.
    Les effectifs proposés doivent permettre d'améliorer la qualité des services fournis aux secteurs de la zone d'opérations sans que l'on ait à maintenir de manière permanente une présence en dehors du quartier général de la Force. UN ويهدف ملاك الموظفين المقترح إلى توفير خدمة أفضل لقطاعات منطقة العمليات دون الاحتفاظ بوجود دائم في مواقع خارج مقر القوة.
    effectifs proposés pour le Service intégré de formation à partir du 1er juillet 2006 UN ملاك الموظفين المقترح لدائرة التدريب المتكامل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006
    Département de la sûreté et de la sécurité. effectifs proposés pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN التاسع - ملاك الوظائف المقترح لإدارة السلام والأمن للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Département de l'appui aux missions - effectifs proposés pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN الثاني - ملاك الوظائف المقترح لإدارة عمليات الدعم الميداني للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    La structure du Service d'appui intégré est présentée dans le tableau d'effectifs proposés figurant à l'annexe VIII. UN وهيكل دائرة الدعم المتكامل مبيﱠن في ملاك الوظائف المقترح الوارد في المرفق الثامن.
    effectifs proposés pour les bureaux extérieurs et les bureaux UN مستويات الوظائف المقترحة للمكاتب الميدانية ومكاتب الدعم ومكاتب الاتصال
    effectifs proposés pour les bureaux extérieurs et les bureaux d'appui UN مستويات الوظائف المقترحة للمكاتب الميدانية ومكاتب الدعم ومكاتب الاتصال
    effectifs proposés pour les bureaux à Kaboul UN مستويات الوظائف المقترحة للمكاتب في كابل
    Les effectifs proposés pour cette catégorie de personnel s'élèvent à 318 agents. UN أما مستوى الملاك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا.
    Les effectifs proposés pour la MANUTO pour le Groupe des droits de l'homme passent de 58 à 30 postes. UN يعكس الملاك المقترح لبعثة تقديم الدعم تخفيضا من 58 إلى 30 وظيفة بالنسبة لوحدة حقوق الإنسان.
    effectifs proposés UN الاحتياجات المقترحة من الموظفين
    effectifs proposés pour le Centre (Mission) UN العدد المقترح لأفراد البعثة في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les effectifs proposés. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار الموارد المقترحة من الموظفين.
    Étant donné que le déploiement de la MINUT n'est pas encore achevé, les effectifs proposés pour la Mission ont été présentés par unité administrative, et non composante par composante. UN ونظرا لمواصلة نشر البعثة، عُرض تبرير الموارد البشرية المقترحة للبعثة حسب الوحدات التنظيمية وليس حسب عناصر الأطر.
    On a néanmoins continué à rechercher des bureaux adéquats, compte tenu des effectifs proposés. UN ومع ذلك فقد تواصلت الجهود لتحديد المساحة الملائمة للمكاتب مع مراعاة العنصر الخاص بملاك الموظفين المقترح للمحكمة.
    On a néanmoins continué à rechercher des bureaux adéquats, à La Haye ou ailleurs, compte tenu des effectifs proposés pour le Tribunal. UN بيد أن الجهود استمرت لتحديد حيز مكتبي مناسب في لاهاي أو غيرها، مع مراعاة عنصر الموظفين المقترحين للمحكمة.
    Il décrit également la structure et la dotation en effectifs proposés pour le BINUCA. UN كما يبيِّن التقرير الهيكل المقترح والموارد اللازمة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    effectifs proposés, 1er juin-30 juin 1994 UN الملاك الوظيفي المقترح من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Tableau d'effectifs proposés UN موارد الموظفين المقترحة
    Les effectifs proposés tiennent compte des évaluations des besoins effectuées pendant les premiers mois de la Mission et de la nécessité d'intensifier l'appui aux efforts déployés par le Gouvernement libyen dans de multiples domaines. UN ويستند جدول الوظائف المقترح إلى عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت خلال الأشهر الأولى من عمل البعثة، وهو يعكس الحاجة إلى تكثيف الجهود لدعم طائفة واسعة من الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية.
    Les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs proposés correspondant pour la présente section figurent ci-dessous. UN 109- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus