"effective à la vie économique" - Traduction Français en Arabe

    • الفعالة في الحياة الاقتصادية
        
    Les femmes appartenant à des minorités et leur participation effective à la vie économique, sociale et culturelle UN نساء الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Note de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall, sur les minorités et la participation effective à la vie économique UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأفضليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Projet de recommandations relatives aux minorités et à leur participation effective à la vie économique UN مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Note de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall, sur les minorités et la participation effective à la vie économique UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    La réalisation du droit des minorités à une participation effective à la vie économique est essentielle à la réalisation des OMD. UN ويُعدّ إعمال حق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية أمراً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Projet de recommandations relatives aux minorités et à leur participation effective à la vie économique UN مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    Aperçu du cadre juridique et des initiatives récentes à l'échelle mondiale: cadres internationaux et régionaux de la protection des droits de l'homme et principes fondamentaux relatifs au droit des minorités de participer de manière effective à la vie économique UN استعراض عام للإطار القانوني والمبادرات العالمية الحديثة العهد: الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    75. La troisième session du Forum avait pour thème les minorités et leur participation effective à la vie économique. UN 75- وكان موضوع دورة المحفل الثالثة الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية.
    Il faut absolument éliminer les obstacles à l'accès des minorités à la participation effective à la vie économique, sociale et culturelle, liés en général à l'absence d'accès à l'éducation, d'où le manque de qualifications officielles. UN وإزالة الحواجز التي تحول دون استفادة الأقليات من المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر حيوي وعادةً ما يرتبط بعدم التمتع بالتعليم، مما يؤدي إلى انعدام المؤهلات الرسمية.
    C. Participation effective à la vie économique, sociale et culturelle 80−103 17 UN جيم - المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 80-103 18
    C. Participation effective à la vie économique, sociale et culturelle UN جيم - المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    5. Les femmes appartenant à des minorités et la participation effective à la vie économique, sociale et culturelle. UN 5- نساء الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    C. Participation effective à la vie économique, sociale et culturelle UN جيم - المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    C. Participation effective à la vie économique, sociale et culturelle UN جيم - المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    2. Aperçu du cadre juridique et des initiatives récentes à l'échelle mondiale: cadres internationaux et régionaux de la protection des droits de l'homme et principes fondamentaux relatifs au droit des minorités de participer de manière effective à la vie économique UN 2- استعراض عام للإطار القانوني والمبادرات العالمية الحديثة العهد: الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    5. Les droits des minorités de participer de manière effective à la vie économique doivent donc être pleinement pris en compte par les gouvernements soucieux de promouvoir l'égalité à tous les niveaux. UN 5- ولذلك فإن حقوق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية يجب أن تُراعى بالكامل من جانب الحكومات الساعية إلى تعزيز المساواة على جميع المستويات.
    10. Le droit des minorités de participer de manière effective à la vie économique doit donc être pleinement pris en compte par les gouvernements soucieux de promouvoir l'égalité à tous les niveaux. UN 10- ولذلك فإن حقوق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية يجب أن تُراعى بالكامل من جانب الحكومات الساعية إلى تعزيز المساواة على جميع المستويات.
    15. Le droit des minorités de participer de manière effective à la vie économique doit donc être pleinement pris en compte par les gouvernements dans toutes les politiques. UN 115- ولذلك فإن حقوق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية يجب أن تُراعى بالكامل من جانب الحكومات في جميع مبادرات وضع السياسات العامة.
    Le Coordonnateur général prépare et présente à l'Assemblée générale du Mouvement le rapport de ses activités et ses recommandations concernant la promotion et la protection des droits des peuples autochtones et leur participation effective à la vie économique, sociale et culturelle. UN 5 - يقوم المنسق العام بإعداد تقرير عن أنشطة الحركة وتوصياتها فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية ومشاركتها الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    Elle a dirigé et préparé les sessions annuelles du Forum sur les questions relatives aux minorités qui a été consacré en 2010 au thème des minorités et de leur participation effective à la vie économique. UN وقامت بتوجيه وإعداد الدورات السنوية للمحفل المعني بقضايا الأقليات الذي نظر في عام 2010 في موضوع " الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus