"effectives en" - Traduction Français en Arabe

    • الفعلية لعام
        
    • الفعلية في عام
        
    • الفعلية فيما
        
    • الفعلية لسنة
        
    Les crédits prévus pour 2003 et 2004 sont basés sur les dépenses effectives en 2001. UN استخدمت المصروفات الفعلية لعام 2001 كأساس لمخصصات باب الميزانية هذا لعامي 2003 و2004.
    Les dépenses ordinaires effectives en 1998, y compris celles financées par le don du Danemark dont il est question plus haut, se sont élevées à 40,5 millions de dollars, soit 3,1 millions de dollars de moins que le montant inscrit au budget approuvé. UN أما النفقات المتكررة الفعلية لعام ١٩٩٨، بما فيها المبالغ المنفقة في إطار المنحة الدانمركية المشار إليها أعلاه، فبلغ مجموعها ٤٠,٥ مليون دولار، أي بانخفاض قدره ٣,١ مليون دولار عن الميزانية المعتمدة.
    Justification : Cette révision obligatoire reflète les dépenses effectives en fin d'année (année). UN التبرير: يعكس هذا التنقيح الإلزامي نفقات نهاية السنة الفعلية لعام (----).
    Total partiel I : Dépenses effectives en 1998 UN المجموع الفرعي الأول: المصروفات الفعلية في عام 1998
    I. Dépenses effectives en 1998 UN أولا - المصروفات الفعلية في عام 1998
    Dépenses effectives en 1998 UN المصروفات الفعلية في عام 1998
    Quelles sont les réalisations effectives en matière d'accessibilité en Belgique, en particulier dans le cadre du plan stratégique 2008-2012? UN 9- ما هي الإنجازات الفعلية فيما يخص إمكانية الوصول في بلجيكا وكذلك بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2012؟
    Dépenses effectives en 2012 UN النفقات الفعلية لسنة 2012
    Dépenses effectives en 2008 UN المصروفات الفعلية لعام 2008
    On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation des crédits ouverts au titre des dépenses opérationnelles en 2008 et en 2009, des dépenses effectives en 2008 et des prévisions de dépenses révisées en 2009 ainsi que des crédits additionnels nets demandés pour 2009. UN 27 - يقدم الجدول التالي تفصيلا للموارد التشغيلية لعامي 2008 و 2009، والنفقات الفعلية لعام 2008، والاحتياجات المنقحة لعام 2009، وصافي الاحتياجات الإضافية لعام 2009.
    Dépenses effectives en 2009 UN المصروفات الفعلية لعام 2009
    Dépenses effectives en 2006 Budget approuvé de la Convention de Vienne pour 2006 UN المصروفات الفعلية لعام 2006 (بالدولارات الأمريكية) اتفاقية فيينا
    Dépenses effectives en 2006 UN المصروفات الفعلية لعام 2006
    Dépenses effectives en 2013 UN النفقات الفعلية لعام 2013
    Si ces projections se vérifient, les émissions effectives en 2000 et 2005 pourront être soit inférieures, soit supérieures, suivant que les échanges d'électricité s'orienteront vers l'importation ou l'exportation au cours de ces années. UN وإذا تحقق الاسقاط المقدر للانبعاثات المصوبة بحسبان التجارة، فإن الانبعاثات الفعلية في عام ٠٠٠٢ وعام ٥٠٠٢ سوف تكون أدنى أو أعلى بحسب ما إذا كان تقلب التجارة سوف يسفر عن استيراد أو تصدير لكهرباء في ذينك العامين.
    a Avant incorporation des révisions obligatoires qui indiquent les dépenses effectives en 1995. UN )أ( قبل إجراء " التنقيحات اﻹلزامية " لتعكس النفقات الفعلية في عام ١٩٩٥.
    Contributions effectives en 2009 UN المساهمات الفعلية في عام 2009
    Dépenses effectives en 2011 UN النفقات الفعلية في عام 2011 (بالدولار)
    Dépenses effectives en 2012 (en dollars) UN النفقات الفعلية في عام 2012 (بالدولار)
    9. Quelles sont les réalisations effectives en matière d'accessibilité en Belgique, en particulier dans le cadre du plan stratégique 2008-2012? UN 9- ما هي الإنجازات الفعلية فيما يخص إمكانية الوصول في بلجيكا وكذلك بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2012؟
    Dépenses effectives en 2012 UN النفقات الفعلية لسنة 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus