"effectives encourues" - Traduction Français en Arabe

    • الفعلية المتكبدة
        
    • الفعلية في عام
        
    Toutefois, les dépenses effectives encourues se sont réparties comme suit : UN ومع هذا، كانت النفقات الفعلية المتكبدة كما يلي:
    Baisse d'activité: dépenses effectives encourues UN انخفاض في النشاط التجاري: التكاليف الفعلية المتكبدة
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصاريف في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصاريف في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Ces dépenses sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisés comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتقيد هذه النفقات في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    La loi dispose également que les donneurs sont autorisés à recevoir une rétribution qui compense les dépenses effectives encourues lors de la réalisation du don, telles que transport et hébergement. UN كما ينص القانون على جواز تلقي الجهات المانحة بعض التعويضات المالية التي تغطي التكاليف الفعلية المتكبدة أثناء عملية العطاء من قبيل النقل والتخزين.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصاريف في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Par. 71 Projet/contrat clefs en main interrompu: dépenses effectives encourues (salaires) UN وقف تنفيذ عقد الخدمات: التكاليف الفعلية المتكبدة (ضمان الأداء)
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المناظرة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المناظرة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المناظرة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    66. Les ressources nécessaires prévues sous cette rubrique sont à présent inférieures aux dépenses prévues initiales du fait du retard intervenu dans le déploiement du matériel appartenant à l'ONU ou aux contingents et compte tenu des dépenses effectives encourues jusqu'à présent au titre de ces rubriques. UN ٦٦ - ومن المتوقع اﻵن أن يكون مجموع الاحتياجات تحت هذا البند أقل مما كان متوقعا في البداية بسبب التأخر في وزع المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات، ونظرا للنفقات الفعلية المتكبدة إلى حد اﻵن تحت هذه البنود من الميزانية.
    6. L'appui administratif fourni par l'ONU au secrétariat de la Convention est remboursé en opérant un prélèvement de 13 % sur le montant des dépenses effectives encourues au titre du fonctionnement et du programme d'activités du secrétariat. UN ٦ - ويقدم الدعم اﻹداري إلى أمانة الاتفاقية على أساس استرداد التكاليف عن طريق فرض رسم بنسبة ١٣ في المائة على النفقات الفعلية المتكبدة فيما يتعلق بأداء أمانة الاتفاقية لمهامها واضطلاعها بعملياتها وبرنامج أنشطتها.
    Contrat de services interrompu: dépenses effectives encourues (garantie de bonne exécution) UN وقف تنفيذ عقد الخدمات: التكاليف الفعلية المتكبدة (مبلغ ضمان مقدما)
    Contrat de services interrompu: dépenses effectives encourues (garantie d'avances et acomptes) UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: التكاليف الفعلية المتكبدة (المرتبات)
    Projet/contrat clefs en main interrompu: dépenses effectives encourues (outils) UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: التكاليف الفعلية المتكبدة (أدوات)
    Projet/contrat clefs en main interrompu: dépenses effectives encourues (avances utilisées pour verser les indemnités de fin de contrat) UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: التكاليف الفعلية المتكبدة (مدفوعات أجريت مقدما تتعلق بإنهاء العقد)
    Dépenses effectives encourues (financement) Japon UN التكاليف الفعلية المتكبدة (إدارية)
    En 1999, les dépenses effectives encourues se sont élevées à 154,9 millions de dollars, soit 56,7 % du total des dépenses de l'Office. UN أما النفقات الفعلية في عام 1999، فقد بلغت 154.9 مليون دولار ويمثل ذلك 56.7 في المائة من مجموع نفقات الوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus