"effectué par la chine" - Traduction Français en Arabe

    • التي أجرتها الصين
        
    • أجرتها الصين في
        
    • الذي أجرته الصين
        
    C'est avec un vif regret que l'Australie a pris connaissance de l'essai nucléaire effectué par la Chine le 29 juillet. UN لقد علمت استراليا ببالغ اﻷسف، بالتجربة النووية التي أجرتها الصين في ٩٢ تموز/يوليه.
    J'ai déjà eu l'occasion d'exprimer lundi, au sein du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, les regrets qu'inspire au Japon l'essai nucléaire effectué par la Chine ce jour-là. UN لقد أعربت فعلياً يوم الاثنين في اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية عن أسف اليابان للتجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم.
    " Le Gouvernement de la République de Corée déplore profondément l'essai nucléaire effectué par la Chine - le second depuis le début de l'année. UN " تأسف حكومة جمهورية كوريا بالغ اﻷسف للتجربة النووية التي أجرتها الصين - وهي التجربة الثانية لهذا العام وحده.
    Les fragments générés par l'essai antisatellite effectué par la Chine en 2007 et la collision entre les satellites Iridium 33 et Cosmos 2251 en 2009 ont fortement contribué à la hausse importante des débris spatiaux. UN وكانت الشظايا الناتجة عن اختبار النظم المضادة للسواتل، الذي أجرته الصين في عام 2007، والاصطدام بين ساتل الاتصالات إيريديوم 33 والساتل كوزموس 2251 في عام 2009، عاملين في الطفرة التي قفز بها مقدار الحطام الفضائي.
    - la retenue dont ont fait preuve les autres puissances nucléaires déclarées en s'abstenant de riposter à l'essai nucléaire effectué par la Chine en octobre dernier; UN -- القيد الذي فرضته الدول النووية اﻷخرى على نفسها في ألا ترد على التجربة التي أجرتها الصين النووية، في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، بتجارب من طرفها؛
    Vous trouverez ci-joint copie d'une déclaration du porte-parole de la Maison-Blanche, faite le 17 août 1995, concernant l'essai nucléaire effectué par la Chine ce jour-là. UN يرد طيﱢه نسخة من بيان صادر عن الناطق الصحفي باسم البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطـس ٥٩٩١، بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم.
    Je vous prie de trouver ci-joint le texte d'un communiqué de presse du Ministère des relations extérieures de l'Équateur, qui contient le texte de la déclaration du Gouvernement équatorien sur l'essai nucléaire effectué par la Chine à Lop Nor, le 15 mai dernier. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية اكوادور، الذي يتضمن نص تصريح الحكومة الاكوادورية بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين في لوب نور في ١٥ أيار/مايو الماضي.
    Nations Unies J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration ci-jointe, publiée le 18 août 1995 par M. Fidel V. Ramos, Président de la République des Philippines, concernant l'essai nucléaire récemment effectué par la Chine. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان المرفق الصادر في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ عن رئيس جمهورية الفلبين، السيد فيديل ف. راموس، بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين مؤخرا.
    Vous trouverez ci-joint copie d'une déclaration de la Maison Blanche, publiée à Washington le 29 juillet 1996, concernant l'essai nucléaire effectué par la Chine le 29 juillet. UN أُرفقت طيه نسخة من بيان من البيت اﻷبيض صدر في واشنطن يوم ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين يوم ٩٢ تموز/يوليه.
    M. MADDEN (Etats-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais) : J'aimerais donner lecture d'un communiqué publié par le porte-parole de la Maison Blanche le 17 août, après l'essai nucléaire effectué par la Chine le même jour, en demandant que le texte en soit consigné. UN السيد مادين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أود أن أقرأ لتسجيله إعلانا أصدره المتحدث بلسان البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطس بعد التجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم.
    - CD/1343, daté du 28 août 1995, intitulé'Lettre datée du 24 août 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration du porte-parole de la Maison-Blanche faite le 17 août 1995 concernant l'essai nucléaire effectué par la Chine ce jour-là'. UN - الوثيقة CD/1343 المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل فيها نص بيان صادر عن اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم`.
    M. STARR (Australie) (traduit de l'anglais) : J'ai demandé la parole pour informer la Conférence que le Premier Ministre de l'Australie a condamné l'essai nucléaire effectué par la Chine et détecté par les stations australiennes de surveillance ce matin à 15 heures, heure de Genève. UN السيد ستار )استراليا( )الكلمة بالانكليزية(: طلبت الكلمة ﻷحيط المؤتمر علماً بأن رئيس وزراء استراليا شجب التجربة النووية التي أجرتها الصين وكشفتها محطات الرصد الاسترالية في الساعة الثالثة صباح اليوم بتوقيف جنيف.
    - CD/1343, daté du 28 août 1995, intitulé " Lettre datée du 24 août 1995, adressée au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration du porte-parole de la Maison-Blanche faite le 17 août 1995 concernant l'essai nucléaire effectué par la Chine ce jour-là " . UN - CD/1343، المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن الناطق الصحفي باسم البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم " .
    Beaucoup de pays spatiaux et d'opérateurs commerciaux continuent de se heurter aux dangers des débris spatiaux qu'a causés l'essai en vol d'armes antisatellite effectué par la Chine en janvier 2007 - dangers qui n'ont aucune raison d'être. UN ولا تزال الكثير من حكومات الدول والشركات الخاصة العاملة في مجال الفضاء، تواجه مخاطر لا مبرر لها جراء الحطام المداري الذي أحدثه الاختبار الذي أجرته الصين لأسلحتها المضادة للسواتل في كانون الثاني/يناير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus