"effet de ricochet" - Traduction Français en Arabe

    • بالأثر التعاقبي
        
    • الأثر التعاقبي
        
    Sur les 54 sièges du Conseil économique et social, cinq (9,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN وتأثرت 5 مقاعد [9.3 في المائة] من أصل 54 مقعدا بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأثر التعاقبي.
    Sur les 53 sièges de la Commission des droits de l'homme, cinq (9,4 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN 68.3 في المائة وتأثرت 5 مقاعد [9.4 في المائة] من أصل 53 مقعدا بلجنة حقوق الإنسان بالأثر التعاقبي.
    Sur les 53 sièges de la Commission des stupéfiants, cinq (9,4 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN وتأثرت 5 مقاعد [9.4 في المائة] من أصل 53 مقعدا بلجنة المخدرات بالأثر التعاقبي.
    Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN وتأثرت 5 مقاعد [10.6 في المائة] من أصل 47 مقعدا بلجنة السكان والتنمية بالأثر التعاقبي.
    L'effet de ricochet est un phénomène relativement peu étudié, même s'il a des ramifications dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN لم تُوفّ بعد ظاهرة الأثر التعاقبي حقّها من الدراسة رغم أن تشعّباتها قد تُلمس على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN وتأثرت 5 مقاعد [14.7 في المائة] من أصل 34 مقعدا بلجنة البرامج والتنسيق بالأثر التعاقبي.
    Sur les 46 sièges de la Commission du développement social, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN وتأثرت 5 مقاعد [10.9 في المائة] من أصل 46 مقعدا بلجنة التنمية الاجتماعية بالأثر التعاقبي.
    Sur les 53 sièges de la Commission du développement durable, cinq (9,4 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل المقاعد الـ 53 في لجنة التنمية المستدامة، تأثرت خمسة مقاعد (9.4 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Sur les 24 sièges de la Commission de statistique, cinq (20,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل الـ 24 مقعداً في اللجنة الإحصائية، تأثرت خمسة مقاعد (20.8 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Il porte principalement sur ce qui est généralement connu sous le nom d'effet de ricochet et son impact collatéral sur les possibilités pour le reste des membres d'être élus dans lesdites entités. UN وتركز الورقة أساسا على ما هو معروف لدى الجميع " بالأثر التعاقبي " وانعكاساته التبعية على احتمالات وفرص انتخاب عموم الأعضاء في مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    Sur les 45 sièges de la Commission de la condition de la femme, cinq (11,1 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل الـ 45 مقعدا في لجنة وضع المرأة، تأثرت خمسة مقاعد (11.1 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Sur les 58 sièges du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, cinq (8,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل الـ 58 مقعدا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تأثرت خمسة مقاعد (8.6 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Sur les 58 sièges du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, cinq (8,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل المقاعد الـ 58 في مجلس إدارة الموئل، تأثرت خمسة مقاعد (8.6 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Sur les 36 sièges du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, cinq (13,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل المقاعد الـ 36 في المجلس التنفيذي لليونيسيف، تأثرت خمسة مقاعد (13.9 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Shi Jiuyong Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل المقاعد الـ 15 في محكمة العدل الدولية، تأثرت خمسة مقاعد (33.3 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن أصل المقاعد الـ 36 في مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، تأثرت خمسة مقاعد (13.8 في المائة) بالأثر التعاقبي.
    Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن بين الـ 40 مقعدا بمجلس المنظمة البحرية الدولية فإن 5 مقاعد (12.5 في المائة) تأثرت بالأثر التعاقبي.
    Sur les 41 sièges du Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, cinq (12,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن بين الـ 41 مقعدا بالمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية فإن 5 مقاعد (12.2 في المائة) تتأثر بالأثر التعاقبي.
    Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن بين الـ 32 مقعدا بالمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية فإن 5 مقاعد (15.6 في المائة) تتأثر بالأثر التعاقبي.
    Sur les 16 sièges du CCQAB, cinq (31,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet. UN ومن بين الـ 16 مقعدا باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فإن 5 مقاعد (31.3 في المائة) تتأثر بالأثر التعاقبي.
    Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet. UN ومثل ذلك الامتياز غير المبرر من شأنه أن يقدم مثالا آخر على الأثر التعاقبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus