"effet nocif" - Traduction Français en Arabe

    • تأثير ضار
        
    • آثار ضارة
        
    • تأثيرات ضارة
        
    • أضرار عكسية
        
    • الملاحظ عند
        
    • اﻷثر الضار
        
    • يكون ذلك ممكنا
        
    • مؤثر لأضرار
        
    • الأثر المعاكس
        
    • غير مؤثر
        
    • التأثير الضار غير
        
    • مستوى التأثير الضار
        
    Dose sans effet nocif observé : mâles : UN مستوى ذو تأثير ضار غير ملاحظ: الذكور: 1.5
    La dose sans effet nocif observé (DSENO) est de 2,1 mg/kg p.c./j chez la souris. UN ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2.1 ملغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم.
    À ce jour, aucun effet nocif associé à l'uranium appauvri n'a été constaté chez les membres de ce personnel. UN ولم يُكشف حتى الآن عن أية آثار ضارة لليورانيوم المستنفد على صحة أفراد قوات الدفاع النيوزيلندية.
    Un effet nocif sur les gonades a été observé chez des souris et des rats après exposition par voie orale à des doses de 30 mg/kg p.c. et 400 mg/kg de nourriture, respectivement. UN ولوحظ وجود تأثيرات ضارة على الغدد التناسلية بعد التعرض عن طريق الفم في الفئران والجرذان لجرعتين قدرهما 30 ملغم/كغم من وزن الجسم و400 ملغم/كغم من وزن الطعام على التوالي.
    La CSEO n'a pas d'effet nocif statistiquement significatif, comparé à celui de l'essai ; " . UN والتركيز بدون تأثير ملحوظ ليس له أضرار عكسية دالة إحصائيا مقارنة بالمجموعة الضابطة؛ " .
    La dose sans effet nocif observé (DSENO) est de 2,1 mg/kg p.c./j chez la souris. UN ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2,1 مليغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم.
    La dose sans effet nocif observé (DSENO) est de 2,1 mg/kg pc/j chez la souris. UN ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2,1 مليغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم.
    Dose minimale avec effet nocif observé : UN أدنى مستوى ذي تأثير ضار ملاحظ:
    On mesure le risque pour toutes les populations potentiellement exposées en fonction d'une marge d'exposition, qui détermine si l'exposition professionnelle et résidentielle est proche ou non d'une dose sans effet nocif observé (DSENO). UN وتقاس المخاطر على جميع هذه الفئات السكانية المحتمل تعرضها للفينثيون باستخدام هامش التعرض (MOE) الذي يحدد مدى اقتراب التعرض المهني أو السكني من الوصول إلى المستوى الذي ليس له تأثير ضار ملاحظ.
    À ce jour, il n'a été signalé aucun effet nocif sur la santé car le remplacement des cloisons s'accompagne des mesures de protection techniques appropriées. UN وحــــتى الآن، لم تـحدث أي آثار ضارة بالصحة حيث أنه لا تجري أي أعمال لاستبدال الفواصل الجدرانية إلا باتباع ضوابط هندسية وقائية سليمة.
    Le Gouvernement thaïlandais affirme qu'aucun effet nocif imputable à des mouvements ou déversements illicites de produits et de déchets toxiques et dangereux sur la jouissance des droits de l'homme n'a été à ce jour décelé dans le pays. UN وذكرت حكومة تايلند أنه لا توجد حالياً في إقليمها أية آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان ناجمة عن نقل أو إلقاء منتجات أو نفايات سمية أو خطرة بشكل غير مشروع.
    282. D'autres représentants ont mis en question la décision de la Commission de faire une distinction, en matière de mesures préventives, entre activités à risque et activités à effet nocif. UN ٢٨٢ - وتساءل ممثلون آخرون عن وجاهة قرار اللجنة المتخذ للتمييز، في سياق تناولها تدابير المنع، بين اﻷنشطة التي تنطوي على خطر واﻷنشطة التي تتسبب في حدوث آثار ضارة أثناء أدائها العادي.
    Un effet nocif sur les gonades a été observé chez des souris et des rats après exposition par voie orale à des doses de 30 mg/kg p.c. et 400 mg/kg de nourriture, respectivement. UN ولوحظ وجود تأثيرات ضارة على الغدد التناسلية بعد التعرض عن طريق الفم في الفئران والجرذان لجرعتين قدرهما 30 ملغم/كغم من وزن الجسم و400 ملغم/كغم من وزن الطعام على التوالي.
    Dans une autre étude, des lapins ont été exposés à une dose de 0,4 mg/kg/jour entre le 7e et le 19e jour de la gestation. Aucun effet nocif n'a été observé. UN 32 - وفي دراسة على الأرانب عُرضت الحيوانات لجرعة قدرها 0.4 ملغم/كغم/اليوم خلال الفترة من اليوم السابع إلى اليوم التاسع عشر من الحمل، لكن لم تظهر أي تأثيرات ضارة.
    La CSEO n'a pas d'effet nocif statistiquement significatif, comparé à celui de l'essai. > > UN والتركيز بدون تأثير ملحوظ ليس له أضرار عكسية بدرجة دالة إحصائياً مقارنة بالمجموعة الضابطة " .
    Une dose sans effet nocif observé (DSENO) de 1 mg/kg p.c./j a été déterminée à partir d'études sur des rongeurs soumis à une exposition répétée par voie orale, qui ont indiqué que le foie était le principal organe cible touché par le pentaBDE. UN جرى تحديد مستوى التأثير غير الملاحظ عند 1 ملغم/كغ من وزن الجسم من دراسات الجرعة المتكررة عن طريق الفم في القوارض فيما يشير إلى أن الكبد هو العضو المستهدف الرئيسي المتأثر من PentaBDE.
    On a souligné à ce propos la nécessité de distinguer les activités qui posaient un risque de celles qui avaient un effet nocif dans leur déroulement normal. UN وفي هذا السياق، جرى التركيز على ضرورة التمييز بين اﻷنشطة التي تشكل خطرا واﻷنشطة ذات اﻷثر الضار عند تأديتها العادية.
    5.1 Le Contractant prend toutes les mesures de précaution qui peuvent raisonnablement être prises, en utilisant les meilleures techniques disponibles, pour anticiper, prévenir ou réduire au minimum tout effet nocif sur le milieu marin découlant de ses activités dans la Zone. UN ٥-١ يتخذ المتعاقد التدابير الوقائية تحسبا ﻷي تأثير سلبي قد ينشأ من اﻷنشطة الجارية في قطاع الاستغلال على البيئة البحرية بقدر ما يكون ذلك ممكنا بشكل معقول باستخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة، أو لمنع حدوث ذلك التأثير أو الحد منه.
    La dose minimale avec effet nocif observé (DMENO) pour le pentaBDE a pu être fixée à 0,6-0,8 mg/kg p.c., en prenant comme référence l'effet le plus sensible observé, à savoir les effets neurocomportementaux aux premiers stades du développement (Darnerud, 2003, voir POPRC, 2006). UN ويمكن تعيين قيمة أدنى مستوى غير مؤثر لأضرار الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم بمقدار 0.6-0.8 ملغم/كغم من وزن الجسم، استناداً إلى أكثر التأثيرات الملاحظة حساسية، لتأثيرات السلوك العصبي خلال مراحل النمو الأولي (Darnerud، 2003، أنظر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006)
    Les doses journalières estimées de HCBD sont inférieures de plusieurs ordres de grandeur aux doses sans effet nocif. UN وتعد الجرعات اليومية التقديرية من البيوتادايين السداسي الكلور أقل عدة مرات من مستويات انعدام الأثر المعاكس.
    La Dose Sans effet nocif Observé (NOAEL) était de 0,1 mg/kg de poids corporel par jour. UN ووصل انعدام التأثير الضار غير الملحوظ إلى 0.1 مغ/كغ/و/ج/يوم.
    La concentration sans effet nocif observé se situe à 0,84 mg/kg de nourriture, soit l'équivalent de 0,97 mg/kg p.c./j. (JMPR, 1998). UN وكان مستوى التأثير الضار غير الملاحظ 0.84 ملغم/كغم من الطعام بما يعادل 0.97 ملغم/كغم من وزن الجسم/يومياً (JMPR 1998)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus