b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) كان الغرض من التحديد الوارد في الجملة " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
b) La limite introduite par cette clause est sans effet sur les dettes et obligations contractées par l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït; | UN | (ب) القصد من القيد الوارد في شرط " الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " هو عدم المساس بديون العراق والتزاماته التي كانت موجودة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |