"effets des rayonnements ionisants" - Traduction Français en Arabe

    • آثار الإشعاع الذري
        
    • آثار الاشعاع الذري
        
    • الإشعاع المؤين وآثاره
        
    • الإشعاع المؤيّن وآثاره
        
    • اﻹشعاع المؤيﱠن وآثاره
        
    • اﻹشعاع المؤيﱢن وآثاره
        
    • الإشعاع الأيوني وآثاره
        
    • آثار الإشعاع النووي
        
    • آثار الإشعاعات المؤيّنة
        
    • بآثار الإشعاع الذري
        
    • بآثار الاشعاع الذري
        
    • اﻹشعاع النووي
        
    • الإشعاع الذري وآثاره
        
    De plus, elle espère que les pays développés ayant une expérience dans l'élimination des effets des rayonnements ionisants viendront en aide à l'Iraq. UN واختتمت بيانها بالإعراب عن الأمل في أن تهب الدول ذات الخبرة في إدارة آثار الإشعاع الذري إلى مساعدة العراق في هذا الصدد.
    Point 29 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 29 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 49 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 49 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Les effets des rayonnements ionisants sont cependant beaucoup plus complexes que prévu et sont devenus un facteur déterminant de l'identité nationale des habitants des Îles Marshall. UN بيد أن آثار الإشعاع الذري تعتبر أعقد بكثير مما كان متوقّعاً أصلاً وأصبحت عاملاً يحدد الهوية الوطنية لسكان جزر مارشال.
    Rapports du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants sur l'effet de ces rayonnements dans les Îles Marshall UN تقارير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري التي تتناول آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال
    L'année dernière, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de faire rapport sur les effets des rayonnements ionisants dans les Îles Marshall. UN في العام الماضي طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يرفع تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال.
    Point 50 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants (suite) UN البند 50 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 74 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 74 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 74 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 74 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 82 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 82 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 29 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 29 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 81 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 81 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Au sujet du point " effets des rayonnements ionisants " , des membres conviennent que l'Assemblée générale devrait envisager d'en confier l'examen à une autre enceinte. UN وفيما يتعلق بالبند ' آثار الإشعاع الذري` اتفق الأعضاء على أن الجمعية العامة ينبغي أن تنظر في إلحالته إلى منتدى آخر.
    Point 28 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 28 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 150 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 50 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 49 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 49 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Point 30 de l'ordre du jour : effets des rayonnements ionisants UN البند 30 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants. UN وقال إن علماء بيلاروس لديهم خبرة عملية فريدة في آثار الإشعاع الذري.
    Point 29 de l'ordre du jour: effets des rayonnements ionisants UN البند 29 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري
    83. effets des rayonnements ionisants (résolution 47/66 du 14 décembre 1992). UN ٨٣ - آثار الاشعاع الذري )القرار ٤٧/٦٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(.
    Elle invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres et se tient prête à fournir des informations pertinentes sur les niveaux et les effets des rayonnements ionisants. UN ويدعو بلده اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء، وأعلن عن استعداد بلده لتقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمستويات الإشعاع المؤين وآثاره.
    En mai 2000, le Comité a adopté le rapport intitulé « Sources et effets des rayonnements ionisants, Rapport 2000 du Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants à l’Assemblée générale, avec annexes scientifiques » et l’a présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN وقد اعتمدت اللجنة تقريرها لعام 2000 المعنون " مصادر الإشعاع المؤيّن وآثاره: تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري إلى الجمعية العامة " مع مرفقات علمية، في أيار/مايو 2000 وعرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Comité continuera à s'employer à approfondir l'étude des sources des effets des rayonnements ionisants. UN وستواصل اللجنة توجيه جهودها نحو فهم أوسع لمصادر اﻹشعاع المؤيﱠن وآثاره.
    Mise à disposition des États membres de nouvelles informations sur les sources de rayonnement et les risques associés, mesurée par le nombre d'annexes établies par le Comité scientifique donnant de nouvelles analyses des sources et des effets des rayonnements ionisants UN مدى توافر المعلومات الجديدة للدول الأعضاء فيما يتعلق بمصادر الإشعاع ومخاطره الفترة 2000-2001: 11 مرفقا علميا تعدها اللجنة العلمية وتقدم فيها تقييمات جديدة لمصادر الإشعاع الأيوني وآثاره
    UNSCEAR Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN لجنة الأمم المتحدة العلمية بشأن آثار الإشعاع النووي
    Quelques effets des rayonnements ionisants sur certaines catégories d'organismes vivants non humains UN بعض آثار الإشعاعات المؤيّنة على فئات مختارة من الأحياء غير البشرية
    Rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Total, Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN المجموع، لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    3. La deuxième catégorie de questions porte sur des points que la Commission maintiendra à son ordre du jour, comme le maintien de la paix, les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, l'action de l'ONU dans le domaine de l'information et les effets des rayonnements ionisants. UN ٣ - وأضاف قائلا إن الفئة الثانية تضم مسائل ترد على الدوام في جدول أعمال اللجنة. وهي تشمل حفظ السلام، واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وأنشطة منظمة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، وآثار اﻹشعاع النووي.
    Les activités du Comité, et plus particulièrement ses travaux sur l'utilisation de l'énergie nucléaire, continuent de témoigner du rôle de premier plan que joue le Comité en diffusant des évaluations scientifiques faisant autorité sur les sources et les effets des rayonnements ionisants. UN وتواصل أنشطة اللجنة العلمية، وخصوصاً أعمالها فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية، إظهار دورها الهام في تقديم تقييمات علمية موثوقة بشأن مصادر الإشعاع الذري وآثاره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus